Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其結(jié)果可能會導(dǎo)致社會秩序混亂。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其結(jié)果可能會導(dǎo)致社會秩序混亂。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何經(jīng)濟(jì)恢復(fù)的希望都不斷受到法天狀態(tài)的威脅。
Selon M.?Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
紀(jì)堯姆先生認(rèn)為,這種做法只會導(dǎo)致國際法的混亂。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持續(xù)的和平法建立在狀態(tài)、有罪不罰或?qū)V浦稀?/p>
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大約三年半前,我國非常接近于狀態(tài)。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制的國家會招致混亂和不公正。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
戰(zhàn)爭只能帶來痛苦和混亂。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都會導(dǎo)致混亂和狀態(tài)。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、違法和劫持人質(zhì)事件繼續(xù)發(fā)生。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐懼和不安全感以及混亂狀況。
Un échec plongerait le pays dans l'ab?me de l'anarchie.
這方面的失敗將會使國家陷入的深淵。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一種完全或紀(jì)律的狀態(tài)。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但力和狀態(tài)跟著發(fā)生。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最終結(jié)果是一片混亂,沒有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在隨后一段時間內(nèi),該區(qū)域?qū)嶋H上卻陷入混亂。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,達(dá)爾富爾今天的特點(diǎn)仍然是不安全、法天和有罪罰。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Isra?l également.
巴勒斯坦代表疑也將把最近加沙的混亂狀況怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontr?lée d'armes légères.
我們的地區(qū)就經(jīng)歷過伴隨著不加抑制的小武器和輕武器擴(kuò)散的狀態(tài)和治不穩(wěn)定狀況。
Le Conseil de sécurité exprime sa préoccupation au sujet des épisodes d'anarchie en Afghanistan.
安全理事會對阿富汗境內(nèi)出現(xiàn)法天的事件感到關(guān)切。
Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.
但是,波斯尼亞法天的局面,正在一點(diǎn)一點(diǎn)為法治所取代。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com