J'espère que ces informations clarifient la situation.
我希望我已經(jīng)把情況說楚。
se clarifier: s'éclaircir, décanter,
se clarifier: s'embarrasser,
J'espère que ces informations clarifient la situation.
我希望我已經(jīng)把情況說楚。
Il est important de bien clarifier les aspects fondamentaux.
我們必須在根本問題上保持醒。
M.?Sood (Inde) souhaiterait que la proposition soit clarifiée.
Sood先生(印度)請求對提案做解釋性發(fā)言。
Il a été suggéré que le commentaire clarifie ce point.
有人認(rèn)為這一評注有助這一點(diǎn)。
Toutefois, des instructions permanentes seront publiées afin de mieux clarifier cette question.
但為進(jìn)一步這個(gè)問題,將發(fā)布關(guān)
標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)程序的指示。
Je proposerais que nous ne clarifiions pas davantage la question à ce stade.
我想提議,在這個(gè)階段,我們不要進(jìn)一步這個(gè)問題。
On a d'abord souligné la nécessité de clarifier le contenu des ?obligations internationales?.
首先,人們強(qiáng)調(diào),必須“國際義務(wù)”的內(nèi)容。
Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.
有與會(huì)者提出了一些對第(2)款(之二)加以的建議。
Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire.
因此,委員會(huì)可能需要在評注中這一問題。
La répartition des responsabilités entre les partenaires sociaux et l'Etat a été clarifiée.
對各社會(huì)行動(dòng)者和國家的職責(zé)分工進(jìn)行了明確。
Nous souhaiterions donc, Madame la Présidente, que, dans ce contexte, vous clarifiiez vos intentions.
主席女士,因此,在這種情況下,我們希望你一下你的用意。
La Commission souhaitera peut-être examiner la possibilité de clarifier le texte du projet d'articles.
委員會(huì)不妨審議條款草案的實(shí)際案文在這方面是否可以進(jìn)一步。
Parmi celles-ci ressortait la nécessité de clarifier la teneur normative du droit à la santé.
他強(qiáng)調(diào)的問題包括健康權(quán)標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)容的必要性。
Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.
兒童基金會(huì)的總體問責(zé)和職能也得到了闡釋和鞏固。
Certaines délégations étaient pour l'inclusion d'une telle définition qui clarifierait et préciserait la notion.
對是否必須為建設(shè)和平下一個(gè)一般定義,意見各不相同。
Il a été suggéré de le clarifier dans les deux projets d'articles 75 et 77.
據(jù)建議,應(yīng)當(dāng)同時(shí)在第75條草案和第77條草案中將這一段文字加以。
Je vous suis donc reconnaissant d'avoir clarifié ce que j'ai tenté de dire auparavant.
因此感謝你了我剛才所說的話。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
現(xiàn)有組織結(jié)構(gòu)的任務(wù)和基本原理仍不明確,需要加以審查。
L'architecture du droit romain pourrait être utile s'agissant de clarifier la structure du projet d'articles.
羅馬法的結(jié)構(gòu)或許在闡釋這些條款草案的結(jié)構(gòu)方面會(huì)有幫助。
Il veut clarifier, quelques affaires douteux.
他想要弄楚,一些無法確定的事情。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com