Il sera donc difficile de les harmoniser.
因此,難密切協(xié)調(diào)統(tǒng)各個(gè)國(guó)家的不同舉措。
s'harmoniser: aller, concorder, correspondre, s'accorder, s'appareiller, s'associer, co?ncider, convenir, seoir, se marier,
s'harmoniser: contraster, détonner, dissoner, jurer, se heurter, s'opposer, trancher
désaccorder, bigarrer, bigarré, dissoner, déranger, dérangé, désaccordé, détonner,Il sera donc difficile de les harmoniser.
因此,難密切協(xié)調(diào)統(tǒng)各個(gè)國(guó)家的不同舉措。
Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.
保護(hù)法國(guó)人,之免遭產(chǎn)業(yè)外遷影響,做法是我們的征稅體制與鄰居德國(guó)人相協(xié)調(diào)。
Le PS veut ?harmoniser par le haut? les droits des femmes.
社會(huì)黨打算“出高招協(xié)調(diào)”女性權(quán)利。
Il est temps pour elles d'harmoniser leurs travaux.
有必要協(xié)調(diào)這些委員會(huì)的工作。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
區(qū)域復(fù)員方案的各項(xiàng)進(jìn)程必須得進(jìn)步協(xié)調(diào)。
Les accords internationaux et la législation nationale sont donc constamment harmonisés.
因此,國(guó)際協(xié)定和國(guó)內(nèi)法正得穩(wěn)步的協(xié)調(diào)。
La nécessité d'harmoniser les politiques cohérentes a également été soulignée.
會(huì)上還重需要保證政策的致性。
à terme, une telle approche débouchera également sur une coopération interinstitutions harmonisée.
這樣個(gè)辦法最終也將導(dǎo)致和的機(jī)構(gòu)間合作。
Le Maroc juge prioritaire d'harmoniser sa législation avec les instruments internationaux.
摩洛哥立法與國(guó)際文書的協(xié)調(diào)統(tǒng),是摩洛哥的項(xiàng)優(yōu)先任務(wù)。
Le PNUE est conscient de la nécessité d'harmoniser les politiques d'investissement.
環(huán)境規(guī)劃署表示贊同要制定共同投資政策的意見。
Par ailleurs, les peines seront harmonisées avec celles imposées par d'autres pays.
政府也將努力有關(guān)的處罰與其他國(guó)家的懲罰保持致。
La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.
在這種情況下突顯了對(duì)這些不同組織制定的規(guī)則加協(xié)調(diào)的必要性。
La diffi-culté est toujours de parvenir à les harmoniser et à les coordonner.
行為者之間行動(dòng)統(tǒng)和協(xié)調(diào)始終是個(gè)挑戰(zhàn)。
Les experts se sont accordés sur la nécessité de disposer de données plus harmonisées.
人們普遍同意,需要更加統(tǒng)的數(shù)據(jù)。
Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.
僅為全球統(tǒng)制度專家小組委員會(huì)成員。
Les efforts pour harmoniser les règles des deux tribunaux spéciaux devraient également se poursuivre.
兩個(gè)特設(shè)法庭的規(guī)則保持致的努力也應(yīng)該繼續(xù)進(jìn)行。
La nécessité d'harmoniser les politiques de migrations internationales et de développement a été soulignée.
會(huì)議強(qiáng)調(diào)有必要加強(qiáng)國(guó)際移徙與發(fā)展政策間的協(xié)調(diào)致。
Les activités de planification et les activités de contr?le relatives aux ressources humaines seront harmonisées.
將人力資源規(guī)劃和人力資源監(jiān)測(cè)活動(dòng)相互配合得更好。
Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.
根據(jù)上述“協(xié)調(diào)化的軍事要求”,將界定“功能要求”。
Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.
此外,工作獎(jiǎng)勵(lì)方案還更好地與其他收入補(bǔ)助方案相協(xié)調(diào)。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com