Selon vous, les femmes orientales voudraient saper le pouvoir des hommes?
按照您的看法,東方的女性想顛覆男權(quán)?
se saper: élégant, fringué (populaire), vêtir, habiller,
Selon vous, les femmes orientales voudraient saper le pouvoir des hommes?
按照您的看法,東方的女性想顛覆男權(quán)?
Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.
它只涉及害核裁軍的非法活動(dòng)。
Il existe également le risque de saper le fragile équilibre politique du Liban lui-même.
此外,還存在著破壞黎巴嫩本身微妙政治平衡的危險(xiǎn)。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我們應(yīng)繼續(xù)向那些被確認(rèn)破壞脫離接觸進(jìn)程者施加壓力。
Toute tentative de saper la pérennité de cet instrument déclencherait une nouvelle course aux armements.
為破壞反導(dǎo)條約不斷關(guān)聯(lián)所作的任何努力都引發(fā)新的一輪軍備競(jìng)賽。
Il a été estimé que la militarisation de l'espace saperait le concept de développement durable.
有代表團(tuán)認(rèn)為,外層空間的軍事害可持續(xù)發(fā)展的概念。
La Norvège condamne tous les actes de violence qui sapent les possibilités d'une coexistence multiethnique.
挪威譴責(zé)破壞多民族共存機(jī)會(huì)的一切暴力行為。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
實(shí)際上,它們每天都在削弱人類安全。
Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.
這些行動(dòng)破壞了爭(zhēng)取實(shí)現(xiàn)和平的積極動(dòng)向。
Cela saperait la paix et ne la consoliderait pas.
這害而不是建設(shè)和平。
Cela peut saper la réconciliation après conflit de bien des manières.
這在很多方面會(huì)影響沖突后和解。
Un quelconque retrait précipité saperait les nombreux acquis obtenus jusqu'ici.
任何過(guò)早的撤離都會(huì)破壞迄今已經(jīng)取得的成果。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有這些活動(dòng)既削弱法治,也削弱社會(huì)秩序本身。
Toute?nouvelle restriction concernant ces dispositifs en saperait l'utilité militaire.
對(duì)反排裝置的進(jìn)一步限制害其軍事價(jià)值,無(wú)法有效解決相關(guān)的人道主義問(wèn)題,反而增加了恐怖分子和非國(guó)家行為者獲取MOTAPM的機(jī)會(huì)。
Si nous n'agissons pas, cela sapera la crédibilité de l'ONU.
不采取行動(dòng)破壞聯(lián)合國(guó)的信譽(yù)。
Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.
它們擾亂政府并傷害民間社會(huì)。
Ne pas remettre de rapport ne fera que saper les efforts du Comité.
不提交報(bào)告只會(huì)害委員會(huì)的努力。
Les tentatives incessantes visant à affaiblir et à saper cet organisme sont facheuses.
不斷企圖削弱和破壞這個(gè)機(jī)構(gòu)的做法令人遺憾。
Souvent, cela ne va pas sans saper l'intégrité du gouvernement en place.
這往往對(duì)現(xiàn)任政府造成了害。
Toutefois, l'insuffisance des fonds et des ressources menace de saper cet effort.
但是,資金和資源方面的限制可能會(huì)削弱這種努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com