Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他老師十分敬重。
Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他老師十分敬重。
Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.
“有您不禮貌嗎?”歐巴第亞先生問。
Ces systèmes diffèrent sensiblement à plusieurs égards.
這些法律制度在若干方面差異很大。
Le Forum a muri à plusieurs égards.
因網(wǎng)治理論壇在多方面均已成熟。
Ces tensions sont, à certains égards, inévitables.
從某些方面來說,這種緊張是不可避。
Les comptoirs sont utiles à deux autres égards.
務(wù)臺(tái)
相關(guān)性還表現(xiàn)在其他兩個(gè)方面。
Cela peut avoir de l'importance à plusieurs égards.
這一點(diǎn)在好些方面都很重要。
Leurs objectifs, en particulier, diffèrent à bien des égards.
這里需要強(qiáng)調(diào),兩類原則目標(biāo)在許多方面非常不同。
Mais cette question est différente à d'autres égards.
但其中一些方面有所不同。
Cette mission a été significative à bien des égards.
本代表團(tuán)在幾方面都是有意義。
Cette transaction financière est suspecte à de nombreux égards.
這種金融安排在很多方面都是可疑。
Le présent projet est insatisfaisant à bien des égards.
現(xiàn)有草案在許多方面有缺陷。
Mais elle a été importante à plusieurs autres égards.
代表團(tuán)在其他一些方面也是具有重要意義。
Ce rapport est novateur à d'autres égards également.
這份報(bào)告在其他方面也具有開創(chuàng)性。
En fait, les états-Unis la préfèrent à de nombreux égards.
事實(shí)上,該提案在很多方面美國(guó)更有吸引力。
Cela reflète à maints égards la nature changeante des conflits.
在許多意義上,這反映了沖突性質(zhì)變化。
Des progrès importants ont été accomplis à ces deux égards.
在這兩個(gè)層級(jí)都取得了重大進(jìn)展。
Ces mesures spéciales sont indispensables et bénéfiques à trois égards.
別報(bào)告員回顧這些
別措施
必要性、實(shí)際上更加是其裨益性
三大理由。
Les mêmes données sont utilisées à bien d'autres égards.
許多其他目也需要同樣
數(shù)據(jù)。
Nos travaux vont être sérieusement bouleversés à bien des égards.
本組織工作在許多方面受到嚴(yán)重影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com