A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和們的月球一樣,土衛(wèi)六總是用同一面對(duì)著土星。
A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和們的月球一樣,土衛(wèi)六總是用同一面對(duì)著土星。
Les Serbes du Kosovo l'ont rejetée à l'instar des Albanais radicaux du Kosovo.
科索沃塞族人和激進(jìn)的科索沃阿族人則拒絕接受《提案》。
De nombreux préalables sont à ranger dans cette catégorie, à l'instar d'autres encore.
現(xiàn)在有許多先決條件,將來肯定還有更多的先決條件屬于這項(xiàng)活動(dòng)的。
Nous profitons de l'occasion pour le souligner aujourd'hui encore, à l'instar des orateurs précédents.
們謹(jǐn)借此機(jī)會(huì)同其
發(fā)言者一樣,對(duì)此再次給予肯定。
Nous lui avons apporté notre appui, à l'instar des autres membres du Conseil de sécurité.
們同安理會(huì)其
成員一樣向
表示支持。
Le Parti radical transnational est une organisation qui pr?ne la non-violence à l'instar de Gandhi.
“跨國(guó)激進(jìn)黨是行甘地非暴力原則的組織。
Je voudrais faire quelques commentaires et poser une question, à l'instar des orateurs précédents.
同前面發(fā)言者一樣,也想談幾點(diǎn)意見,提一個(gè)問題。
Nous lui avons apporté notre soutien, à l'instar des autres membres du Conseil de sécurité.
們同安理會(huì)其它成員一樣,支持
。
Pour conclure, je voudrais dire, à l'instar de Martin Luther King, que j'ai un rêve.
后,
想說,像馬丁·路德·金一樣,
有一個(gè)夢(mèng)想。
à l'instar de millions d'autres, elle n'a pas le choix.
她和數(shù)百萬其兒童沒有選擇。
à l'instar du Secrétaire général, nous demandons la cessation immédiate de ces pratiques.
們同秘書長(zhǎng)一道呼吁立即停止這種做法。
La faim, à l'instar de la pauvreté, est encore principalement un problème rural.
饑餓像貧窮一樣主要仍是農(nóng)村問題。
La COCOVINU, à l'instar de son prédécesseur, la Commission spéciale, a réitéré cela.
監(jiān)核視委及其前身——聯(lián)合國(guó)特別委員會(huì)(特委會(huì)),都已反復(fù)談這一問題。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饑餓與貧困相同,仍然是農(nóng)村的一個(gè)主要問題。
à l'instar des armes nucléaires, les armes chimiques et biologiques constituent un grave danger.
化學(xué)武器和生物武器像核武器一樣也構(gòu)成嚴(yán)重危險(xiǎn)。
à l'instar d'autres délégations, nous pensons que le Groupe devrait poursuivre ses travaux.
同許多其代表團(tuán)一樣,
們認(rèn)為該專家組應(yīng)繼續(xù)其工作。
à l'instar de nombreuses autres délégations, j'aimerais souligner l'urgence de cette négociation.
和許多其代表團(tuán)一樣,
也強(qiáng)調(diào)進(jìn)行這一談判的緊迫性。
à l'instar de l'obligation de non-discrimination, c'est une obligation d'application immédiate.
同不歧視的規(guī)定一樣,這項(xiàng)權(quán)利直接適用。
Cependant, et à l'instar d'autres délégations, ma délégation se dissocie également du consensus.
然而,國(guó)代表團(tuán)也要同其
代表團(tuán)一樣退出協(xié)商一致。
à l'instar d'autres matières précieuses, ils se prêtent au blanchiment de l'argent.
正如其它珍貴商品一樣,鉆石適合于洗錢行動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com