Il a vidé son verre tout d'un coup.
他一下子就喝完了一杯。
être vidé: être percé, anéanti, claqué, crevé (populaire), épuisé, éreinté,
Il a vidé son verre tout d'un coup.
他一下子就喝完了一杯。
Le Liban est attaché au processus de paix, processus qu'Isra?l a vidé de sa substance.
黎巴嫩致力于和平進(jìn)程,而其實(shí)質(zhì)已由于以色列而空泛。
Ce boulot m'a vidé!
這個活兒把我累垮了!
Ils ont vidé la caisse.
他們把銀箱里錢洗劫一空。
Les pompiers ont vidé l'immeuble.
消防隊(duì)員讓大樓居民全部撤離。
Le batiment de l'Assemblée générale serait vidé pendant sa rénovation.
大會大廈在翻修時將騰空。
Ils ont ensuite été saisis et vidés de leur chargement par les forces iraquiennes.
后來,伊拉克部隊(duì)扣押,貨物
強(qiáng)行卸走。
L'intéressé a également fracturé une fenêtre et vidé un extincteur par l'ouverture ainsi ménagée.
該人過打破了一扇窗子并且用滅火器從破窗處向內(nèi)噴灑。
Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.
在取得勝利后,拿破侖進(jìn)入了已撤出居民并燒毀
莫斯科。
Les petits équipements, vidés ou non, devraient être placés dans des f?ts contenant un matériau absorbant.
小件設(shè)備,不管是否已倒干,都應(yīng)放入有吸收劑圓桶中。
De nombreux pays sont déchirés et vidés de leur substance par une violence d'un autre type.
許多國家因另一種暴力而四分五裂,國力耗盡。
J'ai pu moi-même visiter certains villages complètement ou partiellement br?lés, pillés et vidés de leur population.
我得以訪問了某些完全或部分燒毀、遭掠奪和失去人口
村莊。
S'il était voté, des recours aussi essentiels que?l'action en protection pourraient être vidés de leur substance.
如果通過這項(xiàng)草案,就可危害諸如要求保護(hù)憲法權(quán)利司法程序等根本補(bǔ)救辦法。
Aujourd'hui, ces larmes sont vidés de toute vie, et maintenant il me semble pleurer plus, et le sort des personnes qui souffrent, pourquoi?
今天,把這輩子所有淚都流光了,現(xiàn)在
我好像越來越愛哭了,命運(yùn)折磨人,為什么?
Malheureusement, la tendance à un usage disproportionné de la force et le déploiement d'armes de forte puissance ont vidé ces injonctions de tout sens.
令人遺憾是,不成比例
接戰(zhàn)規(guī)則以及輕率地部署重型武器,均使這些規(guī)定變得毫無意義。
Environ 50?000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.
份以來,各種攻擊迫使數(shù)千人逃離自己村莊,到已是人滿為患
境內(nèi)流離失所者營地或者偏僻農(nóng)村地區(qū)避難。
Il a également été attaqué par les enfants d'autres colons qui lui ont arraché son sac et l'ont vidé de toutes les pellicules qu'il contenait.
他還受到定居兒童襲擊,他們拉他
袋子,使袋里所裝
所有膠卷曝光。
Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.
他不會像一個血友病患者那樣,由于在睡前劃破了皮膚而在睡眠中因失血過多而死去。
Le plus souvent, des villes et villages entiers ont été vidés par la force de presque tous leurs habitants.
常是整個城鎮(zhèn)和村莊
人幾乎全部居民
強(qiáng)行趕走。
Après avoir vidé les territoires géorgiens de leur population autochtone géorgienne, la Russie a renforcé les régimes fantoches de ces territoires et entamé leur annexion progressive.
一旦格魯吉亞領(lǐng)土上格魯吉亞土著民眾全
消除,俄羅斯就立即加強(qiáng)它
傀儡政權(quán),開始逐步并吞這些領(lǐng)土。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com