试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

turbulence

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

turbulence

音標(biāo):[tyrbylɑ?s]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 好動(dòng),愛(ài)鬧
La turbulence des enfants fatigue leurs parents.好動(dòng)孩子們讓父母心煩。
2. 喧鬧,雜
turbulence d'une cité城市喧鬧
Dans la turbulence des fêtes ou le silence des lieux solitaires (Baudelaire).在節(jié)慶喧鬧中,抑或在偏僻之處寧?kù)o中。(波德萊爾)
3. 〔物〕湍流,紊流,紊流度,渦旋
turbulence d'un courant fluvial河流渦旋
turbulence d'une masse d'air一個(gè)氣團(tuán)紊流
étude des turbulences紊流研究
turbulence magnétodynamique磁湍流,磁流體湍流
turbulence transversale橫湍流


常見(jiàn)用法
l'avion traverse une zone de turbulences飛機(jī)穿越過(guò)一個(gè)湍流區(qū)

近義詞:
agitation,  dissipation,  fougue,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  effervescence,  frénésie,  tourbillon,  tumulte,  fluctuations,  remous,  changement,  fluctuation,  oscillation,  variation
反義詞:
assoupissement,  sagesse,  apathie,  indolence,  nonchalance,  passivité,  placidité,  tranquillité,  calme,  paix,  silence
聯(lián)想詞
instabilité穩(wěn)定,穩(wěn)固;perturbation,騷恬,;incertitude確定,明確,肯定;effervescence起泡,冒泡,沸騰;agitation搖動(dòng);convection運(yùn)流, 對(duì)流, 對(duì)流;volatilité揮發(fā)性,揮發(fā)度;distorsion扭歪,歪斜;dispersion,散去,消散,擴(kuò)散;tempête風(fēng)暴, 暴風(fēng)雨;bulle泡,水泡,氣泡;

L'investissement social doit être protégé malgré les turbulences économiques.

無(wú)論經(jīng)濟(jì)如何動(dòng)蕩,社會(huì)部門(mén)都需要得到保護(hù)。

Les pays en développement ont fort bien survécu aux récentes turbulences financières.

發(fā)展中國(guó)家度過(guò)了最近金融動(dòng)蕩。

Il y aura peut-être des turbulences sur la route, mais la direction est claire.

在征途上可能會(huì)有一些障礙,但大方向是正確。

Ces objectifs sont mis à l'épreuve par les turbulences dans les marchés financiers mondiaux.

這些目標(biāo)正在經(jīng)受動(dòng)蕩全球金融市場(chǎng)考驗(yàn)。

Le siècle passé a été marqué par des guerres, des turbulences et des conflits internes.

過(guò)去世紀(jì)經(jīng)歷了毀滅性戰(zhàn)爭(zhēng)、動(dòng)蕩和內(nèi)部沖突。

Les marchés financiers internationaux connaissent des turbulences sans précédent qui ont pris des proportions effroyables.

國(guó)際金融市場(chǎng)出現(xiàn)了空前、令人恐懼動(dòng)蕩。

La situation économique mondiale a été marquée par des turbulences au cours de l'année écoulée.

世界經(jīng)濟(jì)狀況在過(guò)去一年非常動(dòng)蕩。

Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.

對(duì)羅馬尼亞來(lái)說(shuō),那些日子是它經(jīng)受?chē)?yán)重動(dòng)蕩時(shí)期。

Pendant ce temps, des turbulences économiques assombrissaient l'horizon mondial.

同時(shí),經(jīng)濟(jì)動(dòng)蕩烏云籠罩世界地平線。

En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.

全球金融市場(chǎng)確實(shí)處在波動(dòng)和嚴(yán)重動(dòng)蕩之中。

Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.

盡管結(jié)果尚明朗,但是風(fēng)險(xiǎn)似乎在加劇。

Les répercussions d'un signal aussi négatif pourraient s'amplifier dans un contexte de turbulences mondiales.

在全球動(dòng)蕩背景下,這一信號(hào)會(huì)帶來(lái)極大影響。

Les?turbulences financières de ces derniers mois au niveau mondial pourraient remettre en question ces progrès.

在最近全球金融市場(chǎng)動(dòng)蕩之后,這一進(jìn)展有可能被逆轉(zhuǎn)。

Depuis 10 ans, elle est exposée aux turbulences d'une ère nouvelle, excellant dans certains domaines, échouant dans d'autres.

在最近10年,聯(lián)合國(guó)受到新時(shí)代劇變沖擊,許多時(shí)候聯(lián)合國(guó)表現(xiàn)良好,但也有時(shí)表現(xiàn)欠佳。

Les fortes craintes que j'ai exprimées ici sont justifiées par les nombreuses turbulences qui secouent notre région du monde.

在我們這部分世界繼續(xù)演繹著多起動(dòng)蕩局勢(shì),這證明了我所表示深刻疑慮。

Le pays traverse un processus de transition hérissé de?turbulences et reste dans sa majeure partie secoué par un conflit.

阿富汗正處于一個(gè)動(dòng)蕩過(guò)渡過(guò)程,大部分地區(qū)沖突斷。

Permettez-moi d'illustrer cette triste réalité en décrivant brièvement les causes et les complications de ces turbulences.

請(qǐng)?jiān)试S我簡(jiǎn)單描述這些動(dòng)蕩原因及其并發(fā)癥,籍以說(shuō)明這一嚴(yán)峻現(xiàn)實(shí)。

Parallèlement aux problèmes réglementaires, les récentes turbulences financières avaient mis en lumière les dimensions macroéconomiques du problème.

除監(jiān)管問(wèn)題外,最近金融動(dòng)蕩也凸顯出這一問(wèn)題宏觀經(jīng)濟(jì)方面。

En fait, les turbulences financières mondiales se sont encore intensifiées depuis la publication du rapport en question.

自報(bào)告發(fā)布以來(lái),全球金融動(dòng)蕩愈演愈烈。

Depuis Midrand, de nombreux pays avaient connu des temps difficiles et mouvementés, en raison des turbulences financières.

自從米德蘭特以來(lái),許多國(guó)家由于經(jīng)濟(jì)危機(jī)沖擊都經(jīng)受了一段困難、動(dòng)蕩時(shí)期。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 turbulence 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。