试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'investissement social doit être protégé malgré les turbulences économiques.

無論經(jīng)濟(jì)如何動(dòng)蕩,社會(huì)部門的投資都需要得到保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays en développement ont fort bien survécu aux récentes turbulences financières.

發(fā)展中國家度過了最近的金融動(dòng)蕩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y aura peut-être des turbulences sur la route, mais la direction est claire.

在征途上可能會(huì)有一些障礙,但大方向是正確的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces objectifs sont mis à l'épreuve par les turbulences dans les marchés financiers mondiaux.

這些目標(biāo)正在經(jīng)受動(dòng)蕩的全球金融市場的考驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le siècle passé a été marqué par des guerres, des turbulences et des conflits internes.

過去的世紀(jì)經(jīng)歷了毀滅性戰(zhàn)爭、動(dòng)蕩和內(nèi)部沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les marchés financiers internationaux connaissent des turbulences sans précédent qui ont pris des proportions effroyables.

國際金融市場出現(xiàn)了空前的、令人恐懼的動(dòng)蕩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation économique mondiale a été marquée par des turbulences au cours de l'année écoulée.

世界經(jīng)濟(jì)狀況在過去一年非常動(dòng)蕩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.

對(duì)羅馬尼亞來說,那些日子是它經(jīng)受嚴(yán)重動(dòng)蕩的時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant ce temps, des turbulences économiques assombrissaient l'horizon mondial.

同時(shí),經(jīng)濟(jì)動(dòng)蕩的烏云籠罩世界地平線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.

全球金融市場確實(shí)處在波動(dòng)和嚴(yán)重動(dòng)蕩之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.

盡管結(jié)果尚不明朗,但是風(fēng)險(xiǎn)似乎在加劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les répercussions d'un signal aussi négatif pourraient s'amplifier dans un contexte de turbulences mondiales.

在全球動(dòng)蕩的背景下,這一不利的信號(hào)會(huì)帶來極大的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?turbulences financières de ces derniers mois au niveau mondial pourraient remettre en question ces progrès.

在最近的全球金融市場動(dòng)蕩之后,這一進(jìn)展有可能被逆轉(zhuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis 10 ans, elle est exposée aux turbulences d'une ère nouvelle, excellant dans certains domaines, échouant dans d'autres.

在最近的10年,聯(lián)合國受到新時(shí)代劇變沖擊,許多時(shí)候聯(lián)合國表現(xiàn)良好,但也有時(shí)表現(xiàn)欠佳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les fortes craintes que j'ai exprimées ici sont justifiées par les nombreuses turbulences qui secouent notre région du monde.

在我們這部分世界繼續(xù)演繹著多起動(dòng)蕩的局勢,這證明了我所表示的深刻疑慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le pays traverse un processus de transition hérissé de?turbulences et reste dans sa majeure partie secoué par un conflit.

阿富汗正處于一個(gè)動(dòng)蕩的過渡過程,大部分地區(qū)沖突不斷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Permettez-moi d'illustrer cette triste réalité en décrivant brièvement les causes et les complications de ces turbulences.

請(qǐng)?jiān)试S我簡單描述這些動(dòng)蕩的原因及其并發(fā)癥,籍以說明這一嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parallèlement aux problèmes réglementaires, les récentes turbulences financières avaient mis en lumière les dimensions macroéconomiques du problème.

除監(jiān)管問題外,最近的金融動(dòng)蕩也凸顯出這一問題的宏觀經(jīng)濟(jì)方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, les turbulences financières mondiales se sont encore intensifiées depuis la publication du rapport en question.

自報(bào)告發(fā)布以來,全球金融動(dòng)蕩愈演愈烈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis Midrand, de nombreux pays avaient connu des temps difficiles et mouvementés, en raison des turbulences financières.

自從米德蘭特以來,許多國家由于經(jīng)濟(jì)危機(jī)的沖擊都經(jīng)受了一段困難的、動(dòng)蕩的時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Personnellement, je n'ai pas très peur des turbulences.

我個(gè)人不太害怕氣流顛簸

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

On ne va pas mourir à cause de turbulences.

我們不會(huì)因?yàn)?span id="frjpl3r7v" class="key">氣流顛簸而喪命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Qui aura permis à nos deux pays de traverser les turbulences du vingtième siècle.

這使我們兩個(gè)國家度過20世紀(jì)的動(dòng)蕩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Les turbulences, c'est quelque chose de totalement normal.

氣流顛簸完全是正?,F(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito C1

Pourquoi on est dans une période de grande turbulence ?

為什么是一個(gè)混亂的時(shí)代呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Elle dit permis, pays et turbulences.

她說的是permis、pays和turbulences。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

On l'entend beaucoup justement sur les mots " permis" , " pays" et " turbulences."

我們可以在permis、pays和turbulences上聽出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

?a arrive très souvent, voire à chaque vol qu'il y ait des turbulences.

這種情況經(jīng)常發(fā)生,甚至可以說每次飛行都會(huì)遇到氣流顛簸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來

Il faut donc pouvoir mesurer ce que fait l’aile, en particulier en terme de turbulence.

所以必須能夠測量機(jī)翼的情況,特別是在氣流方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Avec le vent, on ressent quelques turbulences.

隨著風(fēng),我們感到有些湍流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le Kremlin est en proie à de graves turbulences.

克里姆林宮正處于劇烈動(dòng)蕩之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

On appelle zone de turbulences une zone dans laquelle l'avion bouge beaucoup et il faut attacher sa ceinture de sécurité.

氣流區(qū)是指飛機(jī)會(huì)搖晃的區(qū)域,我們必須系好安全帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Toutes les compagnies ont rencontré des turbulences durant l'été.

所有公司都在夏季遇到了動(dòng)蕩

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Notre nation traverse, c'est vrai, des turbulences. Les interrogations sont nombreuses. Les débats sont passionnés.

- 我們的國家正在經(jīng)歷,這是真的,動(dòng)蕩。有很多問題。辯論是激烈的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Toutes ces inquiétudes, ces turbulences, ?a fait peur.

- 所有這些擔(dān)憂,這種動(dòng)蕩太可怕了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

Les cartes météo prévoient de fortes turbulences, des températures très négatives et une visibilité quasi nulle.

氣象圖預(yù)測強(qiáng)烈的湍流,非常負(fù)的溫度和幾乎為零的能見度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Nous ne sommes pas à l'abri de turbulences.

我們不能免受動(dòng)蕩的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

En altitude, l'hélicoptère traverse davantage de zones de turbulences.

在高空,直升機(jī)穿越更多的湍流區(qū)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2024年12月合集

La politique en France qui entre en zone de turbulences.

法國政治正進(jìn)入動(dòng)蕩地帶

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un groupe qui, malgré les turbulences, est toujours resté uni.

這是一個(gè)盡管經(jīng)歷動(dòng)蕩但始終保持團(tuán)結(jié)的團(tuán)體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com