L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
東盟一直在發(fā)揮橋梁作用。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
東盟一直在發(fā)揮橋梁作用。
Faisons en sorte que cet événement joue un r?le déterminant.
讓我們首腦會議帶來情況的改觀。
C'est pourquoi je parle d'une sorte de course-relais.
這也是我為什么提到接力賽的原因。
L'apport de la diaspora peut être de deux sortes.
散居國外者可以提供兩種幫助。
Nous ferons en sorte que les changements requis soient effectués.
我們將確保無論需什么樣的相關修改,都將作出那些修改。
Nous devons faire en sorte que cette conférence soit un succès.
我們的任務是確保會議取成功。
Ces instruments influent largement sur toutes sortes de décisions du gouvernement.
這些工具對政府內(nèi)的多種決定產(chǎn)生普遍影響。
Toutes les parties devraient faire en sorte de calmer le jeu.
所有各方都應該找到理由,平息局面。
Faisons en sorte que le dialogue entre nos civilisations la renforce.
我們讓文明之間的這種對話加強這一人性的聯(lián)系。
La Commission devrait éviter d'agir de la sorte à l'avenir.
委員會將來應避免這類行動。
Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.
然而,我們過去拒絕現(xiàn)在仍拒絕采取這一步驟。
Malgré ces progrès, le Tribunal continue de rencontrer toutes sortes de problèmes.
盡管此,兩個法庭仍面臨各種重大問題。
Les experts ont souligné qu'il existait de nombreuses sortes d'OGD.
專家們強調(diào),旅游地管理組織的種類有很多。
Il nous incombe de faire en sorte que la paix l'emporte.
我們有共同的責任,確保和平獲勝利。
Nous devons faire en sorte que les fonds soient bien utilisés.
我們必須錢發(fā)揮作用。
Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.
工作人員已受到各種專門化的“在職”訓練。
Il incombe aux états de faire en sorte que les traités soient respectés.
各國有責任確保這些條約到遵守。
Comment pouvons-nous aider à faire en sorte que nos enfants soient prêts?
我們怎樣才能確保兒童做好準備?
Il s'agit désormais de faire en sorte que cette convention devienne universelle.
今后的工作是推動普及該項公約。
Elle doit, en fait, montrer en quelque sorte la voie dans ce domaine.
實際上,它應在這一領域引導潮流。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com