J'espère que ces états reconsidéreront sérieusement leur position.
我希望這些國家認(rèn)真重新考慮它們立場(chǎng)。
J'espère que ces états reconsidéreront sérieusement leur position.
我希望這些國家認(rèn)真重新考慮它們立場(chǎng)。
Il demande instamment aux auteurs du texte de reconsidérer son introduction.
因此,他促該案文提案國重新考慮提出案文。
Si tel n'est pas le cas, nous reconsidérerons à nouveau notre position.
如果該決議草案一成不變,我們將再次重新考慮我們立場(chǎng)。
Il est grand temps de reconsidérer cette position afin d'éviter une crise humanitaire.
該是重新考慮這一立場(chǎng)以避免出現(xiàn)人道主時(shí)候了。
Mme Goonesekere demande instamment au Gouvernement yéménite de reconsidérer d'urgence l'age de la majorité.
她敦促政府應(yīng)作為一件緊急事項(xiàng),重新審議法定成年年齡問題。
Il faut donc reconsidérer les critères d'admissibilité.
為此,應(yīng)該重新評(píng)價(jià)減免債務(wù)條件。
Nous estimons qu'Isra?l doit reconsidérer sa décision.
我們認(rèn)為以色列應(yīng)當(dāng)重新考慮這一決定。
Nous exhortons vivement le Gouvernement soudanais à reconsidérer sa décision.
我們強(qiáng)烈敦促蘇丹政府重新考慮其決定。
Elle appelle la délégation des états-Unis à reconsidérer son vote.
她呼吁美國代表團(tuán)重新考慮它投票。
L'état partie devrait reconsidérer sa position à ce propos.
委員會(huì)應(yīng)重新考慮其對(duì)這一問題立場(chǎng)。
Je vous invite à reconsidérer l'emploi de cette expression.
我您再次考慮您在發(fā)言中所用措辭。
Le PRéSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.
主席吁巴基斯坦代表重新考慮其立場(chǎng)。
Les états devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各國應(yīng)該重新評(píng)估其歸化政策和程序。
Reconsidérer sa position sur le maintien de la légalité des chatiments corporels (Suède).
重新考慮規(guī)定體罰為合法行為立場(chǎng)。
Par conséquent, l'oratrice demande instamment au gouvernement grec de reconsidérer son approche.
她敦促政府重新考慮這個(gè)方法。
D'autres ont déclaré qu'ils allaient devoir reconsidérer leur participation à la Conférence.
其他人說過,他們將不得不重新考慮他們是否參加該會(huì)議。
Nous espérons que le Conseil jugera possible de reconsidérer cette approche d'ici peu.
我們希望,安理會(huì)將能夠很快地重新考慮這樣一種作法。
Elle?a engagé la Colombie à reconsidérer rapidement sa position sur cette question.
該組織要求哥倫比亞緊急重新考慮對(duì)這一問題立場(chǎng)。
Il conviendrait de reconsidérer l'approche des droits des enfants à l'Assemblée générale.
大會(huì)關(guān)于兒童權(quán)利方法應(yīng)當(dāng)重新審議。
à ce stade, l'état qui expulse pourrait aussi bien reconsidérer son obligation de non-refoulement.
這時(shí)遣送國應(yīng)該重新考慮其不驅(qū)回務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com