Plusieurs juridictions ont eu à se prononcer sur ce point.
有多家法院不得不審理了這個(gè)問題。
se prononcer: juger, se déclarer, statuer, trancher, se décider, se déterminer, déterminer, déclarer, aviser, choisir, décider,
Plusieurs juridictions ont eu à se prononcer sur ce point.
有多家法院不得不審理了這個(gè)問題。
Nous allons à présent nous prononcer sur le projet de décision.
我們現(xiàn)在就該決定草案采取行動(dòng)。
Nous attendons donc que le Conseil se prononce rapidement sur ce sujet.
我們期待著安理會(huì)盡快就這一議題作出決定。
Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.
前面的一些發(fā)言充滿精彩的雄辯和堅(jiān)定的信念。
Pourrions-nous envisager de nous prononcer sur ces projets de résolution mercredi?
是不是我們星期三處理這些決議草案根本是不用想了?
Nous allons à présent nous prononcer sur les trois projets de résolution.
我們現(xiàn)在對(duì)這三項(xiàng)決議草案作出決定。
Il nous était donc extrêmement difficile de nous prononcer sur les priorités.
因此,要我們就優(yōu)先事項(xiàng)作出決定是極為困難的。
Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.
如果她打算這樣做,那么委員會(huì)應(yīng)該立即表態(tài)。
Il est, nous semble-t-il, encore un peu t?t pour se prononcer.
在我們看來,似乎在這方面作出決定為時(shí)尚早。
De nombreuses délégations se sont prononcées pour l'abolition du droit de veto.
許多代表團(tuán)呼吁取消否決權(quán)。
Par principe, il appartiendra à l'Assemblée générale de se prononcer sur cette demande.
將由大會(huì)作為一項(xiàng)政策事項(xiàng)對(duì)此請(qǐng)求作出決定。
Le tribunal peut, après avoir entendu la demande, enjoindre au mari de prononcer talaq.
法庭在聽取申請(qǐng)之,可以命令丈夫發(fā)表talaq。
En dernier ressort, c'est aux états Membres qu'il appartient de se prononcer.
遴選程序?qū)τ诤玫慕Y(jié)果至關(guān)重要。 說到底,決定還是由會(huì)員國(guó)做出。
Quarante-six déclarations portant sur ce point de l'ordre du jour ont été prononcées.
就本議程項(xiàng)目所作的發(fā)言有47項(xiàng)。
Cette sentence aurait été prononcée en l'absence des avocats de Me?Nasraoui.
據(jù)報(bào)告,判決是在Nasraoui女士的律師不在場(chǎng)時(shí)作出的。
Rares ont été les tribunaux appelés à se prononcer au sujet de l'article 42.
將第四十二條作為標(biāo)的的裁決為數(shù)很少。
Le Président convoque une session plénière de la Cour pour se prononcer sur la question.
院長(zhǎng)應(yīng)召開本法院全體會(huì)議就此事作出決定。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次是二月中旬在日本提出的。
La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.
主席團(tuán)還決定了將級(jí)軍官的分配。
Des condamnations ont été prononcées et certaines affaires ne sont pas encore jugées.
有些人已被判有罪,有些案件仍在審理中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com