J’ai un rêve de devenir un homme bien pourvu.
我想要當(dāng)有錢。
être pourvu: armé, doté, équipé, nanti,
J’ai un rêve de devenir un homme bien pourvu.
我想要當(dāng)有錢。
Il sera d’accord pourvu que vous acceptiez ses conditions.
只要你接受他的條件,他就同意。
Nous irons faire du ski pourvu qu'il y ait de la neige.
只要有雪我們就去滑雪。
Il est pourvu de tout le nécessaire.
他必需品全有了。
La soirée sera réussie pourvu qu'ils viennent.
只要他來,晚會就成功了。
Il est content pourvu qu'il soit avec ses amis.
只要和朋友們在一起,他就很開心。
L'espoir sera reflété pourvu que le c?ur reste transparent.
只要心還透明,就能折射希望。
La fatigue ne compte pas, pourvu que le travail en profite.
只要對工作有好處,累點兒算不了什么。
Nous espérons que ce poste sera pourvu promptement.
我們期望這一空缺將很快得到填補。
Je te prêterai ce livre, pourvu que tu me le rendes demain.
只要你明天就能把這本書還我, 我可以借給你。
Je te le dirai pourvu que tu ne le répètes à personne.
只要你不跟別講,我就把這件事告訴你。
4 L'auteur s'est néanmoins pourvu en cassation.
4 提交向最高法院提出了上訴。
à la fin de septembre, un poste avait été pourvu.
底已有一個空缺被填補。
Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.
律師可以來自任何國家,但他們必須勝任。
Le parquet s'est pourvu en appel contre ces acquittements.
檢察機關(guān)對這些無罪開釋提出了上訴。
Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.
如果他們放下武器,我們對他們的邀請仍然有效。
D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une ran?on p?t être versée.
其他團伙的綁架則沒有多少選擇性,它們只要求得到贖金。
Ce poste pourrait être pourvu par un agent des services généraux (autres classes).
這一員額為一般事務(wù)工作員(其他職等)。
Et elles étaient à mon sens réalisables, pourvu que la volonté politique y f?t.
我還相信,如果具政治意愿,這些提案是可以實現(xiàn)的。
Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.
雖然塞爾維亞文化部于4月任命了一名新的代表,但后來塞爾維亞政府更迭卻收回了這一任命;在重建執(zhí)行委員會開始工作前,需要添補這一職位。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com