Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2條長長的隊伍... 問看守,哪
柜臺可以換錢?
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2條長長的隊伍... 問看守,哪
柜臺可以換錢?
Grace à ce portier, l'équipe fran?ais a gagné ce match .
多虧了這守門員,法國隊贏得了這次比賽。
Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!
要手執(zhí)寶劍,同那些守地獄門的人一決雌雄!
Le portier du h?tel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店的看門人是一很友好的人,他總是微笑待人。
Je crois bien que c’est la dame qui parle au portier qui était assise ici avant nous .
這是那
門房講話的女人干的,
們來之前, 她就坐
這里。
Le?portier de?la discothèque, M.?M.?R.?S., a refusé de les laisser entrer.
迪斯科舞廳的守門人M. R. S. 先生拒絕讓他們?nèi)雰?nèi)。
On donne un pourboire au portier et au personnel de l'h?tel dont les services ont été satisfaisants.
通常應(yīng)向為您提供良好服務(wù)的搬運工人和旅館工作人員支付小費。
Pensant que le portier les avertirait quand ils pourraient entrer, ils ont décidé d'attendre devant le restaurant.
他們以為只要廳內(nèi)騰出空位時,門衛(wèi)會放他們進(jìn)入的,因此,決定守餐廳門前等候。
Le portier, Martin?Andersen, leur a dit en danois qu'il ne pouvait pas les laisser entrer parce qu'il y avait trop de monde.
門衛(wèi)Marntin Andersen用丹麥于語告訴他們,廳內(nèi)客滿擁擠,不能放他們進(jìn)入。
Après?quoi, le portier a dit à la requérante et aux personnes qui l'accompagnaient, en anglais: ?Vous ne devriez pas rester ici à attendre?.
此后,門衛(wèi)用英語對請愿人及其伙伴說:“你們別再等了”。
Ce sont généralement des ??portiers??, le plus souvent un ou deux cabinets d'avocats de Lugano spécialisés dans la constitution de sociétés écrans offshore, qui s'occupaient de ces formalités.
這些安排通常是通過所謂的“看門人”主持安排的,多數(shù)情況下是盧加諾的一兩精通建立這種境外空殼公司的律師事務(wù)所。
Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!
他最后對門洞前說到.你也看到了,們中間有位年青的女士,她不能
半夜一點鐘的時候就這樣站
大街上!
Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car?plus de?10?étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.
根據(jù)高等法院的判決,守門人當(dāng)時告訴提交人及其朋友,他們不能進(jìn)入迪斯科舞廳是因為,根據(jù)迪斯科舞廳的規(guī)則,舞廳內(nèi)已經(jīng)有10多外國人。
Un des portiers du restaurant Galleriet à Drammen a refusé de laisser entrer dans l'établissement deux jeunes gens parce qu'ils "étaient d'origine étrangère", alors qu'il a admis sans aucune difficulté leurs amis norvégiens dans le restaurant.
德拉門Galleriet飯店守門人不準(zhǔn)兩名男士入內(nèi),理由是“他們是外國人”,但他們的挪威友人卻受到歡迎。
3 L'état partie affirme en outre de nouveau qu'en l'espèce, le bien-fondé des explications du portier a bien été vérifié puisque toutes les personnes concernées, à l'exception de l'ami brésilien, ont été interrogées par la police.
3 締約國進(jìn)一步重申,就本案而論,警方確實對門衛(wèi)的解釋提出過質(zhì)疑,此外,除了那位巴西朋友之外,還當(dāng)面詢問了每一位所涉者。
3 Selon la thèse de l'accusation, l'auteur, qui était employé comme portier à?la discothèque en question, a vu la victime arriver en voiture au parking et est allé lui parler, lui demandant de sortir de son véhicule.
3 起訴的案情是,一直迪斯科舞廳當(dāng)看門人的提交人看見受害人把車開進(jìn)了停車處,并走過去
他講話,要他從車?yán)镒叱鰜怼?/p>
17 L'état partie est d'avis qu'en l'espèce le fait que le portier ait été condamné à une amende pour avoir refusé de laisser entrer le plaignant dans la discothèque en question constitue une "réparation ou satisfaction adéquate".
17. 因此,締約國認(rèn)為,此案中,守門人因拒絕提交人進(jìn)入有關(guān)迪斯科舞廳而被判處罰款這一事實就是“充分賠償或補償”。
7 La peine à laquelle le portier a été condamné est conforme à la jurisprudence danoise et comparable aux sanctions infligées dans des affaires pénales pour des déclarations racistes tombant sous le coup de l'article 266?b) du Code pénal.
本案中對守門人的處罰符合
類似案件中實行的國內(nèi)案例法,可和屬于《刑法》第266b條范圍的有關(guān)種族主義言論的刑事案件的制裁相比較。
Elle a relevé que le portier avait d? payer une amende pour avoir refusé de laisser entrer l'auteur et que celui-ci avait donc obtenu une réparation suffisante puisque l'acte incriminé avait fait l'objet d'une instruction et d'une condamnation adéquates.
該法院提到,守門人因拒絕提交人入內(nèi)已經(jīng)被罰款,因此,對所發(fā)生行為已經(jīng)進(jìn)行了必要的核實和譴責(zé),提交人已得到適當(dāng)滿足。
Lorsque Lam et Gupta ont demandé aux portiers pourquoi ils n'étaient pas autorisés à entrer dans l'établissement, ils leur ont déclaré que la police leur avait dit d'agir ainsi car plusieurs groupes d'immigrants s'étaient battus à l'intérieur du restaurant Galleriet.
當(dāng)Lan和Gupte詢問看門人為什么不讓他們進(jìn)去,看門人說警察這樣告訴他們,因為飯店里有移民團(tuán)伙打仗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com