Ma veste s'est coincée dans la portière.
我外套卡在里了。
Ma veste s'est coincée dans la portière.
我外套卡在里了。
Défense de se pencher par la portière.
禁止把身子探出外。
Après quelques secondes, j'entends un bruit de portière.
幾秒鐘過去后,我聽到了關(guān)聲音。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
為了保持玻璃清,需要不時(shí)擦拭 。
Films pour la télévision, panneaux, espaces pour publicité sur les portières d'autobus et dans les trains sont fournis par les milieux d'affaires.
電視電影、戶外標(biāo)志、公共汽和火上廣告空間均由企業(yè)提供。
Selon des sources palestiniennes, l'explosion a eu lieu quand Imad Abu-Diab, 25 ans, avait ouvert la portière de sa voiture pour y prendre place.
巴勒斯坦消息說,25歲Imad Abu-Diab打開進(jìn)入汽時(shí),汽爆炸。
Phileas Fogg n'eut pas le temps d'arrêter ce courageux gar?on, qui, ouvrant une portière sans être vu des Indiens, parvint à se glisser sous le wagon.
斐利亞?福克還沒來得及阻止,這個(gè)大膽小伙子已經(jīng)打開一個(gè)窗溜到廂下面去了,他沒有被西烏人看見。
Son arrestation serait due aux observations qu'il aurait faites aux gendarmes sur la fa?on dont ils avaient garé un véhicule privé sur un pont, les portières ouvertes.
他之所以被捕,據(jù)說是因?yàn)樗麑鞂⒁惠v私人輛開著停在橋上提了點(diǎn)意見。
Il allait d'une extrémité du train à l'autre, et, sur la portière de chaque wagon, il collait avec des pains à cacheter une notice écrite à la main.
這人從頭走到尾,在每一節(jié)廂口用漿糊貼上一張用筆寫告示。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在許多地了兩名受害者DNA剖面圖,從上提取8份DNA樣本不僅提供了杰馬耶勒,而且提供了不止一個(gè)身份不明者DNA剖面圖。
En même temps, les Sioux avaient envahi les wagons, ils couraient comme des singes en fureur sur les impériales, ils enfon?aient les portières et luttaient corps à corps avec les voyageurs.
在同一個(gè)時(shí)間里,其他西烏人攻進(jìn)了廂。他們在廂頂上飛跑,一個(gè)個(gè)都象野猴子似,他們從窗上跳進(jìn)來和旅客進(jìn)行肉搏戰(zhàn)。
La portière s'ouvrit. Un bruit bien connu fit tressaillir tous les voyageurs: c'étaient les heurts d'un fourreau de sabre sur le sol. Aussit?t la voix d'un Allemand cria quelque chose.
開了!一陣聽?wèi)T了聲音教所有旅客感到心驚肉跳;那正是軍刀鞘子接接連接撞著路面。立刻就有一個(gè)日耳曼人聲音嚷著幾句話。
Il affirme qu'immédiatement après avoir été arrêté et alors qu'il montait dans le véhicule de police, les enquêteurs lui ont violemment pressé la tête contre le chassis de la voiture avec la portière.
他聲稱,他剛一被捕被推入警后,調(diào)查人員就猛烈地用將他頭壓在與框之間。
à un moment durant ces faits, les assaillants ont quitté leur véhicule, se sont approchés de la voiture de M. Gemayel, ont ouvert les portières avant et ont continué à tirer à bout portant à l'intérieur du véhicule.
在事件生過程中,襲擊者離開他們輛來到杰馬耶勒旁,拉開前從非常近距離繼續(xù)向內(nèi)開槍。
On devrait, à cet égard, se pencher de près sur les surfaces sur lesquelles les mains s'appuient naturellement, à l'exemple de l'extérieur et de l'intérieur des portières, du toit, des flancs, des points de raccordement des circuits pneumatiques et électriques, et des jantes.
應(yīng)密切注意自然留下指紋地,諸如貨外部和內(nèi)部表面、頂和兩側(cè)、以及通風(fēng)線路和電路連接點(diǎn)和輪胎輪轂等處。
Un véhicule de couleur foncée, probablement une Honda CR-V, s'est arrêté à c?té du véhicule de M. Gemayel et un individu assis sur le siège du passager avant a commencé à tirer par la fenêtre de la portière de la voiture de M. Gemayel en direction du conducteur.
一輛深色子,可能是一輛本田CR-V,靠著杰馬耶勒子停下來,一個(gè)乘坐在前排旅客座椅上人開始透過杰馬耶勒窗向駕駛席射擊。
D'après les informations fournies par le Japon, le SPFO s'utilise dans un procédé de gravure dont on se sert pour fabriquer les filtres passe-bande à résonateurs céramiques piézoélectriques pour fréquences intermédiaires qu'on trouve dans les appareils de radiocommunication de la police, les postes de radio FM, les téléviseurs, les télécommandes d'ouverture des portières des voitures, etc.
根據(jù)日本提供資料,全氟辛烷磺酸用于壓電陶瓷過濾器蝕刻工藝,壓電陶瓷過濾器可作為雙向無線電中頻帶通濾波器,用于警用無線電、調(diào)頻無線電、電視、遙控鎖等產(chǎn)品中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com