C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.
這是份品明細(xì)清單。
C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.
這是份品明細(xì)清單。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每個(gè)區(qū)域內(nèi),各區(qū)域組織之間在方法上相互加強(qiáng)。
Dans ce domaine également, nous devons agir de fa?on plus méthodique et cohérente.
在這方面,我們還應(yīng)該保提高一致性和協(xié)調(diào)性。
Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hativement.
我們與法院一樣,也認(rèn)為應(yīng)周全慎密,而不應(yīng)匆忙行。
Cela reste toutefois à vérifier de fa?on méthodique.
但是,需對(duì)此進(jìn)行全面調(diào)查。
La planification et l'application devraient être méthodiques.
規(guī)劃和執(zhí)行應(yīng)該講求方法,有條不紊。
Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.
逐步裁減攻擊性戰(zhàn)略武器的工作正在展開。
Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.
我們他們所
的十分有益的井井有條的工作。
La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.
有序地減少全球失衡是共同的責(zé)任。
La?résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.
有序地減少全球失衡是共同的責(zé)任。
Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.
他們認(rèn)真處理各國代表團(tuán)的提議,取得了具體的實(shí)際成果。
Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.
在布隆迪,人口基金對(duì)國內(nèi)流離失所人口進(jìn)行第一次全面的人口統(tǒng)計(jì)/調(diào)查。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
現(xiàn)在應(yīng)將注意力放在確保無縫隙過渡上。
Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.
一年多來我們一直必須循序漸進(jìn)地展開工作。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
除非有仔細(xì)的規(guī)劃,否則舊的不平等將持續(xù)存在,或甚至增加。
Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.
只有改革是連貫一致的,業(yè)務(wù)活動(dòng)才能得以改進(jìn)。
Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniatre et méthodique, a donné d'heureux résultats.
科索沃特派團(tuán)自成立以來展開的堅(jiān)持不懈和有條不紊的工作產(chǎn)生了很好的效果。
La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de fa?on méthodique et approfondie.
委員會(huì)獲得大會(huì)核可的處理方式既由條理,也很全面。
C'est, en fait, un génocide méthodique.
它實(shí)際上是按計(jì)劃執(zhí)行的種族滅絕。
Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une fa?on plus méthodique.
只有更有序地提交決議草案,這一困難才能得到解決。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com