Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tache.
妨礙我們完成任務(wù)是沒有道理。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tache.
妨礙我們完成任務(wù)是沒有道理。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一之處后,可疑或不合邏
解釋即表示有欺詐。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent appara?tre dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合理或不合邏方面有可能出現(xiàn)在交易
最基本部分。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
權(quán)利與責任是盤根錯節(jié),否認這一點即使不是有悖常理,也是不合邏
。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
與會者提出,以書證存在作為保護第三方
條件,是不合邏
。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根據(jù)這份決議贊同此類推測進行指控是不合邏
。
Une telle interprétation est non seulement illogique, mais elle va à l'encontre des normes du droit international lui-même.
這種解讀不僅不合邏,而且也違背國際法本身
規(guī)范。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le r?le ou l'identité des cocontractants.
有關(guān)交易中對應(yīng)方或身份,欺詐
交易可能會涉及不合邏
解釋。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申訴人所描述許多事件不合邏
或違反常識。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'état ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小組得出不合邏結(jié)論,認為烏干達作為一個國家應(yīng)對木材開采負責。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委員會每年召開兩屆會議,要等到其中任何一屆會議,才提出采取臨時措施請求通常不適當
。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,將他引述這句話載入第17條之十一與此不符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是真誠,那么,以色列反對建立這樣一支部隊就不合邏
了。
J'affirme que la marginalisation des ?les tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我認為,很可能部分由于區(qū)域集團不合理
組成,島國被邊緣化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
時間檔制度目
正是為了確保更大幅度
可預測
,從而可避免過去
巨額超支。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人補充說,就業(yè)法庭得出結(jié)論具有隨意
,缺乏邏
和理
并且過于專斷。
??Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents.??
“對伊拉克制裁是不公正和不明智
,有損于伊拉克男女老幼許多無辜者
利益”。
Il?serait d'ailleurs illogique de permettre à des états de transférer des armes qu'il?leur est expressément interdit d'utiliser.
確,明確禁止國家使用某些武器而允許對其進行轉(zhuǎn)讓是不符合邏
。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
這一形勢沒有道理可言,既不符合道德,也不合邏,且非常危險,它可能破壞所取得
任何進步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他認為簽證申請需三個星期是不合邏、不合理和不可接受
。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com