Ces trois dernières semaines, j'ai suivi de près les différentes déclarations.
過去三周來,我聆聽了大家發(fā)言。
être suivi: assidu, ininterrompu, cohérent, logique, serré,
être suivi: discontinu, entrecoupé, intermittent, interrompu, irrégulier, absurde, décousu, illogique, incohérent,
Ces trois dernières semaines, j'ai suivi de près les différentes déclarations.
過去三周來,我聆聽了大家發(fā)言。
Aucune précision n'a été obtenue quant au suivi mené par les autorités.
至于當(dāng)局后行動,則無從知曉。
Les informations recueillies grace au suivi systématique contribuent de fa?on essentielle à l'évaluation.
系統(tǒng)提供資料,可用作價關(guān)鍵投入。
Deuxièmement, il faut créer des mécanismes de coopération régionale pour le suivi des catastrophes.
第二,應(yīng)當(dāng)建立用于災(zāi)害督區(qū)域合作機(jī)制。
L'égypte a en outre fait des propositions qui visent à améliorer le suivi.
埃及還另外提出了旨在改進(jìn)此種落實行動建議。
Il est vital d'accorder une attention soutenue au suivi de la Conférence de Monterrey.
給予蒙特雷會議后行動以充分關(guān)注是非常重要。
Les engagements internationaux doivent être mis en ?uvre et faire l'objet d'un suivi.
需要對國際承諾執(zhí)行、和跟蹤落實。
Les fonctions de cette équipe incluaient le suivi, l'évaluation et l'établissement de rapports.
業(yè)務(wù)管理工作隊職能包括、估和報告。
Par la suite, la Commission de suivi s'est jointe à ces mécanismes de suivi.
其后,后工作委員會也加入了這些后機(jī)制。
Grace à ses travailleuses sociales bénévoles, l'organisation féminine assure un suivi et une attention systématique.
古巴婦女聯(lián)合會志愿社會工作者確保提供系統(tǒng)后行動和持照料。
Les politiques nationales du médicament doivent faire l'objet d'un suivi et de contr?les appropriés.
國家藥品政策必須接受適當(dāng)和問責(zé)。
Ces objectifs constituent un cadre pour l'élaboration des politiques et une base pour le suivi.
這些目標(biāo)提供了政策擬訂框架和基礎(chǔ)。
Sa délégation estime qu'il est nécessaire d'assurer un véritable suivi des recommandations du BSCI.
新加坡代表團(tuán)認(rèn)為有必要確保對督廳各項建議采取有效后行動。
Cette enquête est la première de son genre s'agissant du suivi de l'application des Règles.
調(diào)查提供了迄今有關(guān)各會員國將這一承諾付諸實施所采?。ɑ驔]有采取)行動方面最全面數(shù)據(jù)。
Il doit être mis à jour régulièrement et son application doit faire l'objet d'un suivi.
該方案將經(jīng)常予以更新,其執(zhí)行情況也將受到。
Dans le dialogue interactif qui a suivi, une déclaration a été faite par?M.?Cherif.
在隨后進(jìn)行交互對話中,謝里夫先生作了發(fā)言。
Le 20?janvier, par une nuit sans lune, un hélicoptère a suivi de près l'Al Bisarat.
在1月20日無月之夜,黃昏過后,直升機(jī)近距離跟上了Al Bisarat號。
Les Sommets internationaux qui ont suivi n'ont pas non plus exercé jusqu'à présent d'impact sensible.
這六年間舉辦國際首腦會議到目前為止也沒有產(chǎn)生任何深遠(yuǎn)影響。
Cette pratique a permis des échanges suivis.
這種做法有助于保持對話。
Veuillez indiquer le processus suivi pour élaborer le présent rapport périodique.
請說明執(zhí)行本定期報告進(jìn)程。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com