Ce pantalon est trop lache, il lui tombe jusqu'aux genoux!
這條長(zhǎng)褲太松了,它都垮到膝蓋位置上了。
Ce pantalon est trop lache, il lui tombe jusqu'aux genoux!
這條長(zhǎng)褲太松了,它都垮到膝蓋位置上了。
Vous n'êtes qu'un égo?ste doublé d'un lache.
你不止自私還很丑陋。
Le n?ud est trop lache, le paquet va se défaire.
結(jié)打得太松了,包裹會(huì)散開(kāi)。
Aucune cause ne pourra jamais justifier des actes aussi laches et meurtriers.
無(wú)論什么理由都不這種怯懦
謀殺行為作辯解。
Nos pensées vont aux familles des victimes de cet acte terroriste lache.
我們對(duì)這次卑鄙恐怖主義行為受害者
家庭深表同情。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plut?t laches.
國(guó)內(nèi)政策同國(guó)內(nèi)法律制度之間十分薄弱。
Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes laches.
羅馬尼亞總統(tǒng)和政府已強(qiáng)烈譴責(zé)這些恐怖主義懦夫行為。
Des actes de terrorisme aussi laches ne sauraient en aucune fa?on être justifiés.
這種懦夫般恐怖主義行為毫無(wú)理由
言。
Le Secrétaire général a toujours condamné ces actes de terrorisme laches et odieux.
秘書(shū)長(zhǎng)一再地譴責(zé)了這種膽怯、令人發(fā)指
恐怖主義行徑。
Les mains se lachent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.
牽著手松開(kāi)了,每個(gè)人都只是獨(dú)自繼續(xù)自己
路。
En outre, les liens entre l'organisation et ses états membres peuvent être relativement laches.
此外,國(guó)際組織與其成員國(guó)之間關(guān)
以相對(duì)松散。
La coordination entre les différentes autorités locales compétentes est très lache face à ces problèmes.
各地方當(dāng)局之間很少協(xié)調(diào)解決這些問(wèn)題。
Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lachent pas comme ?a.
即使他們不知道你要找究竟是什么地方,他們也要拉住你,不放你一個(gè)人走。
C'est l'outil de partisans du refus et de laches.
它是拒絕主義者和懦夫工具。
Les auteurs de cet acte lache cherchaient à décimer et à détruire.
發(fā)動(dòng)這一懦夫行徑人要?dú)⑷?、破壞?/p>
Nous ne devons pas permettre à cette tactique lache de s'instaurer.
絕不允許這種懦夫戰(zhàn)術(shù)得逞。
Cette fille lache un pigeon.
這個(gè)女孩放飛一只鴿子。
Le lache ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec tra?trise à son égard.
卑鄙敵人對(duì)此惱羞成怒,對(duì)他采取了卑劣
行動(dòng)。
Nous condamnons avec fermeté ce lache assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.
我們嚴(yán)正譴責(zé)這一針對(duì)一位無(wú)助和殘疾長(zhǎng)者
卑劣
殺戮。
Ces actes laches menacent les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.
我們相信,這次劫持人質(zhì)肇事者將被繩之以法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com