Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫死者,何懼威脅!
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫死者,何懼威脅!
Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.
目前人們的擔憂卻在相反的方向。
Il craint une aggravation de la maladie.
他疾病惡化。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府擔心恐怖活動四處發(fā)生。
Il ne craint ni le chaud ni le froid.
他熱又
冷。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
恐最新型號會淘汰前一種型號。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
這個孩子擔心他的游戲控制器被沒收。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
輕土,排水好,懼
過多的潮濕。
On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.
對這一團隊必害
,但必須給予尊重。
Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.
他指明了令他具體感到擔心的若達當前軍方和政府方官員。
On le craint comme la foudre.
〈轉(zhuǎn)義〉大家非常他。
Il ne craint pas la mort.
他死。
On craint pour son équilibre mental.
我們對他的心理平衡太放心。
Il craint de ne pas réussir.
他擔心會成功。
Mais la Namibie craint que les résultats soient lents et inégaux.
過,納米比亞感到關(guān)切的是,成果緩慢而且
均衡。
Il craint que ce transfert ne suscite un problème de coordination.
委員會擔心這種任務(wù)轉(zhuǎn)移可能產(chǎn)生協(xié)調(diào)問題。
Isra?l doit mettre fin au génocide, si lui-même craint le génocide.
以色列必須停止種族滅絕行動,以免以色列自己面臨種族滅絕恐懼。
La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.
主席說,她擔心該修正將構(gòu)成實質(zhì)性的修改。
Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.
委員會感到關(guān)切的是,這可能會超越監(jiān)察員辦公室的任務(wù)授權(quán)。
Vu ces difficultés, on a craint que ces travaux n'aboutissent pas.
考慮到這些困難,有人擔心這項工作可能無法順利完成。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com