Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.
擔(dān)架把失去生氣的尸體抬向塑料大帳篷。
Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.
擔(dān)架把失去生氣的尸體抬向塑料大帳篷。
La fermeture du vase de?Dewar doit être inerte.
杜瓦瓶的封閉裝置是惰性的。
C'est pourquoi nous ne pouvons rester inertes en attendant que soit éliminé ce fléau.
因此,我們不能繼續(xù)等閑之,等到有一天一災(zāi)難被消滅。
Nous ne pouvons nous résigner à ce que l'avenir soit la prolongation inerte du présent.
我們不能聽天由命,接受一種沒有改變,而只是當(dāng)前的延伸的未來。
Ensuite, cela pourrait inclure les objets inertes en orbite, aboutissant à un “assainissement de l'espace”.
日后,包括軌道中的惰性物體,從而導(dǎo)致“空間碎片補(bǔ)救”。
Nous sommes tous quotidiennement exposés au radon, gaz radioactif chimiquement inerte d'origine naturelle qui est omniprésent dans l'atmosphère.
每個(gè)人在日常生活中都會(huì)受到氡的照射,是一種化學(xué)性質(zhì)不活潑的自然生成的放射性氣體,它在空氣中無處不在。
Comment reproduire toute la vitalité de ce corps sur un matériau inerte comme la toile ou la pierre ?
如何在沉寂的畫布或石頭上重現(xiàn)人體的生命力?
Les munitions et les explosifs sont en soi plus dangereux à manipuler que les armes inertes.
彈藥和爆炸物的處置本來就比處理無危害性的武器更為危險(xiǎn)。
à hauteur de 80%, ces déchets solides sont des résidus de calcaire inerte produits par l'industrie du batiment.
的廢棄物是來自建筑業(yè)的非活性的石灰?guī)r殘?jiān)?/p>
Des articles inertes et non dangereux ont été donnés à d'autres départements et organismes du système des Nations Unies.
把無效用和無害的物品均開放供其他相關(guān)的聯(lián)合國(guó)部門和機(jī)構(gòu)索取。
Le 1er?avril, la marine a repris ses exercices militaires à Vieques en se limitant à l'usage de bombes inertes.
4月1日,海軍恢復(fù)了別克斯島上的非實(shí)彈軍事演習(xí)。
Différents médias ont signalé l'emploi possible par les FDI d'explosifs denses à métal inerte (DIME), une arme nouvelle au Liban.
多個(gè)媒體223 報(bào)道以國(guó)防軍在黎巴嫩可能使用過一種新型武器――高密度惰性金屬爆炸物(“DIME”炸彈)。
D'autre part, des exercices de bombardement au moyen de matériel inerte non explosif ont également été autorisés durant 90 jours.
另一方面,也曾授權(quán)每年進(jìn)行為期90天的轟炸活動(dòng),并使用非爆炸性的惰性軍械。
La Société produit par Fu-agent, l'agent avec des lipides donné inerte de qualité et ultra-faible co?t du marché a gagné la renommée.
本公司所生產(chǎn)的賦型劑、賦脂劑具有超惰性品質(zhì)和低價(jià)格贏得了市場(chǎng)的一致好評(píng)。
Même si la fusée est devenue inerte, la munition non explosée contiendra encore d'importantes quantités de charge explosive dans un état potentiellement dangereux.
盡管引信失效,未爆炸彈藥中仍含有大量的處于潛在危險(xiǎn)狀態(tài)的炸藥。
Enfin, la section E a examiné les risques associés au radon, gaz radioactif chimiquement inerte qui provient du sol et auquel nous sommes tous exposés.
最后,報(bào)告E節(jié)考慮了氡種放射性惰性氣體從土壤中滲出并輻射所有人的風(fēng)險(xiǎn)。
Des mines dotées de tels dispositifs ont fait l'objet de tests rigoureux et, invariablement, se sont détruites ou sont devenues inertes dans le délai prévu.
帶有種技術(shù)的地雷已經(jīng)經(jīng)受嚴(yán)格的試驗(yàn),從來不曾發(fā)生在固定時(shí)間不自毀或自失能的紀(jì)錄。
En outre, dans la formule?F, l'Argentine a indiqué que 12?025?mines allaient être vidées de leur charge explosive, les mines inertes devant servir à la formation.
此外,阿根廷在表格F中表示,將取出12,025枚地雷所含的炸藥,作為無效雷供訓(xùn)練用。
Le sentiment de frustration et les souffrances que peut provoquer l'inaction de la communauté internationale, inerte face à des agressions, n'ont été que trop fréquemment observés.
國(guó)際社會(huì)不行動(dòng),面對(duì)侵略無動(dòng)于衷造成的挫折與苦難,累見不鮮。
La communauté internationale ne doit pas rester inerte alors que 500?millions d'armes légères et de petit calibre actuellement en circulation menacent la vie de nos concitoyens.
國(guó)際社會(huì)不在我們的同胞中受到估計(jì)有5億件正在流通的小型和輕型武器威脅的時(shí)候袖手旁觀。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com