Ayant le soleil en face, il faut que nous vivons fièrement.
我們都要面對太陽,驕傲活著。
Ayant le soleil en face, il faut que nous vivons fièrement.
我們都要面對太陽,驕傲活著。
Il redresse fièrement le buste .
他驕傲挺起胸膛。
Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.
恐怖組織哈馬斯自豪聲稱為這次攻擊負責。
à San Francisco, mon pays siégeait fièrement parmi les fondateurs de l'Organisation.
在舊金山,我國驕傲列身于本組織
創(chuàng)始者行列。
Certaines puissances ont fièrement annoncé la production d'armes nucléaires des deuxième et troisième générations.
一些國家自豪宣布已生產出第二代和第三代核武器。
Nous pouvons affirmer fièrement que le Chili est aujourd'hui plus libre et plus juste.
我們可以自豪說,今天
智利更加自由,也更加公平。
Le drapeau palestinien a flotté fièrement.
巴勒斯坦旗幟驕傲飄揚。
Bao Long à partir de l'ordinateur pour démarrer dur fièrement au monde, a progressivement développé un style unique de l'entreprise.
寶朗電腦從艱辛創(chuàng)業(yè)到傲立于,逐步形成了獨具特色
企業(yè)風格。
En 2008, AngelinaJolie et Brad Pitt affichent fièrement leur amour sur les marches du Festival. L’actriceest alors enceinte de leurs jumeaux.
2008年,Angelina Jolie和BradPitt自豪在電影節(jié)
人展示他們
愛情。安吉麗娜懷著他們
雙胞胎。
Zhenjiang Ville Dantu fièrement les produits de papier est une usine de production professionnelle d'un éventail de fabricants de papier entonnoir.
鎮(zhèn)江市丹徒傲立紙品廠是一家專業(yè)生產各種紙漏斗廠家。
Bien des nations représentées ici peuvent fièrement citer des textes fondateurs à elles propres qui donnent corps à cette simple notion.
今天到會許多國家都能如數家珍,報出本國體現這一簡樸理念
立國根本文書。
L'Angola félicite fièrement le Secrétaire général pour la sagesse et les qualités de dirigeant qu'il a une fois de plus montrées.
安哥拉驕傲贊賞秘書長再次展現智慧和領導能力。
Je sais maintenant écrire le nom de la personne pour laquelle je vote, ? a déclaré fièrement Mme Pampay dans son discours.
現在,我已經會寫我要投票支持那個人
姓名了”。
Le Hamas, selon l'ancienne tradition terroriste, vise délibérément les civils israéliens et a, à diverses occasions, fièrement reconnu recourir à cette stratégie.
哈馬斯本著古老恐怖主義傳統(tǒng),刻意把以色列平民作為襲擊目標而且在一些場合得意
承認這一戰(zhàn)略。
Ainsi, à l'aube du nouveau millénaire, pour la première fois dans l'histoire, nous regardons fièrement par-delà nos frontières pour prendre notre place dans le concert mondial.
因此,在此新千年伊始,我們在歷史第一次驕傲
放眼我國邊界之外,在
界
和國際社會中立足。
Des crimes aussi laches perpétrés sur des femmes sont publiquement et fièrement revendiqués par leurs auteurs qui font souvent partie de l'entourage familial de la victime.
肇事者往往是受害者家庭成員,他們公開而自豪
承認對婦女
這種卑鄙罪行。
Lors d'une réunion du Cabinet israélien, il a fièrement déclaré que cette opération avait été l'une des plus réussies parmi celles lancées récemment par l'armée israélienne.
在以色列一次內閣會議
,他傲慢
聲稱,這次行動是以色列軍隊最近以來發(fā)動
最成功
行動之一。
Le Hamas a fièrement revendiqué la semaine dernière sa responsabilité dans l'attentat-suicide survenu dans le port israélien d'Ashdod et qui a fait 10?morts et 10?blessés israéliens.
星期,哈馬斯自豪
宣稱對發(fā)生在以色列阿什杜德港口
自殺性爆炸事件負責,在這起爆炸事件中,10個以色列人喪生,另外10人受傷。
Il faut apporter un soutien et une coopération spécifiques à ces pays si nous voulons faire de notre monde le lieu juste et intégrateur que l'ONU préconise fièrement.
如果我們想要使我們這個界成為聯合國自豪
宣揚
公正和包容之
,那就應該為最不發(fā)達國家提供專門
支持與合作。
Le ?parrain? en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.
片中“黑社會老大”名叫亞歷山大·勒布倫,留著油光锃亮
頭發(fā),背
有一條大龍刺青,駕駛一輛白色跑車,肆無忌憚
穿行于巴黎街區(qū)。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現問題,歡迎
我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com