试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

humblement

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

humblement

音標(biāo):[??bl?mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
謙遜地, 謙卑地;謙恭地
parler humblement de soi謙遜地談到自己
Je vous ferai humblement remarquer...我謹(jǐn)請(qǐng)您注意… [客套語(yǔ)] 法語(yǔ) 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞:
respectueusement,  modestement,  obscurément,  platement,  pauvrement,  petitement,  simplement
反義詞:
audacieusement,  fièrement,  arrogamment,  glorieusement,  prétentieusement,  superbement
聯(lián)想詞
modestement謙虛地,虛心地,謙遜地;humble謙虛的;sincèrement誠(chéng)摯地;volontiers樂(lè)意地,自愿地;humilité謙遜,謙虛;honnêtement老老實(shí)實(shí);reconnaissant感謝的,感激的;pardon原諒,饒恕,寬恕;prier向……祈禱;confesse【宗教】懺悔, 告解, 辦神工;solennellement莊嚴(yán)地, 隆重地, 莊重地, 鄭重地;

Je crois, très humblement, avoir fait de mon mieux.

我很謙虛地說(shuō),我已盡我所能。

Je vous remercie humblement de cette initiative.

我必須誠(chéng)懇地就此向你感謝。

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不過(guò),我晚些時(shí)候?qū)?huì)宣讀一個(gè)很小的要求。

Humblement, nous donnons notre gouvernement en exemple vivant de paix et de réconciliation.

謙卑地把我國(guó)政府作為正在采取和平與和解行動(dòng)的例子。

Je demande humblement aux représentants de faire preuve de compréhension et de coopération.

我恭請(qǐng)各位代合作和諒解。

Je salue humblement la mémoire des membres de la Mission tombés dans l'accomplissement de leur devoir.

我對(duì)在履行職責(zé)時(shí)逝世的特派團(tuán)成員誠(chéng)摯的哀悼。

J'essaierai humblement de viser l'excellence.

我將抱著謙遜態(tài)度力爭(zhēng)取得優(yōu)異成績(jī)。

Inspirés par ses indéniables qualités, nous nous inclinons humblement et respectueusement devant la mémoire de l'illustre disparu.

為這些優(yōu)秀的品德所鼓舞,因此我要向這位杰出的人謙卑和尊敬的的悼念。

Mon gouvernement appuie pleinement ces projets de résolution et appelle humblement les autres membres de l'Assemblée à les soutenir également.

我國(guó)政府完全持這些決議草案,并謙卑地呼吁大會(huì)其他成員持。

En tant qu'ami des états-Unis, je demande humblement à leur prochain gouvernement et au Congrès de lever l'embargo sur Cuba.

作為美國(guó)的朋友,我恭敬地呼吁下屆政府和國(guó)會(huì)解除對(duì)古巴的禁運(yùn)。

S'agissant de la question nucléaire, nous suggérons humblement au Royaume-Uni de ne pas croire qu'il reflète les vues de la communauté internationale.

在核問(wèn)題上,我誠(chéng)懇地建議聯(lián)合王國(guó)不要把自己與國(guó)際社會(huì)等同起來(lái)。

Nous demandons humblement au Conseil de sécurité de comprendre ces nouveaux concepts de la sécurité et des conflits et d'y réagir en conséquence.

誠(chéng)懇地呼吁安全理事會(huì)對(duì)這些新的安全與沖突概念給予理解和回應(yīng)。

En conséquence, ma délégation voudrait suggérer humblement au Groupe d'experts de se montrer plus enclin à échanger des informations détaillées avec les états Membres.

因此,我國(guó)代團(tuán)謹(jǐn)忠告小組,應(yīng)該更加愿意與會(huì)員國(guó)交流詳細(xì)信息。

Nous devons humblement reconna?tre le caractère partial et défectueux de nos traditions isolées et chercher leur source dans la tradition générique dont elles sont issues.

必須謙卑的認(rèn)識(shí)到,我的彼此孤立的傳統(tǒng)是部分的和不完善的,并應(yīng)尋求作為所有這些傳統(tǒng)的來(lái)源的那個(gè)統(tǒng)一的傳統(tǒng)。

En matière de lutte contre le terrorisme, il faut humblement reconna?tre que nous sommes loin d'avoir développé une stratégie adéquate et efficace pour annihiler ce fléau.

在打擊恐怖主義的斗爭(zhēng)中,我必須謙虛地承認(rèn),我仍然遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有為消滅這個(gè)禍害而指定一種適當(dāng)?shù)挠行?zhàn)略。

Honorables membres, je pense humblement que ce que je viens de relater cadre bien avec les questions et recommandations de politique générale dont vous êtes saisis.

尊敬的成員,我謹(jǐn)認(rèn)為,這些事實(shí)與你所討論的政策問(wèn)題和建議產(chǎn)生了共鳴。

Dans le même esprit, nous invitons humblement les états Membres et entités qui ne l'ont pas encore fait à ratifier cet accord ou à y adhérer.

本著同一精神,我謙恭的請(qǐng)求尚未批準(zhǔn)或加入該協(xié)定的會(huì)員國(guó)和實(shí)體批準(zhǔn)或加入該協(xié)定。

Comme vous l'avez souligné, Monsieur le Président, le peuple sri-lankais s'enorgueillit humblement de l'héritage transmis par Mme?Bandaranaike en tant que première femme élue au poste de Premier Ministre.

主席先生,正如你所提及,斯里蘭卡人民對(duì)班達(dá)納奈克夫人作為首任民選女總理的遺產(chǎn)深感自豪。

Le Gabon, qui a apporté sa modeste pierre à cet édifice, encourage humblement les nouveaux dirigeants à faire preuve de clairvoyance politique et de tolérance pour une paix durable.

加蓬對(duì)此進(jìn)程作了自己的微薄貢獻(xiàn),它謙恭地鼓勵(lì)所有新領(lǐng)導(dǎo)人顯政治上的敏銳和寬容,以期實(shí)現(xiàn)持久和平。

En tant que mère, membre de la société et responsable politique, je m'adresse humblement à cette Assemblée pour lancer un appel au nom de tous les enfants du monde.

我以一位母親、社會(huì)一員和一位決策者的名義,代全世界兒童祈求大會(huì)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 humblement 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。