Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.
克服融入中的空白環(huán)節(jié)仍是一項(xiàng)特別的挑戰(zhàn)。
Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.
克服融入中的空白環(huán)節(jié)仍是一項(xiàng)特別的挑戰(zhàn)。
La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.
該特派團(tuán)正在處理監(jiān)督廳查明的失。
L'Organisation a entrepris de remédier à cette carence.
聯(lián)合國已為處理該問題采取了一些步驟。
Or le BSCI a constaté des carences à cet égard.
但是,監(jiān)督廳在這方面找到了弱點(diǎn)。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事暴露的制度弊端顯然存在。
Le fossé socioculturel va de pair avec les carences socioéconomiques.
隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)權(quán)力的喪失,社會(huì)和文化隔閡隨之而來。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
這是世界經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)中的一個(gè)重大的基本陷。
L'état n'intervient que pour suppléer la carence des parents.
國家只是在父母無能為力的情況下才發(fā)揮作用,作為補(bǔ)充。
C'est un problème de compétence et aussi de carences institutionnelles.
這既是一個(gè)專門技能方面的問題,也是組織方面的點(diǎn)。
Nous avons également lutté avec succès contre les carences en iode.
我們也成功地消除碘的現(xiàn)象。
Mais il y a eu aussi carence sur plusieurs questions importantes.
但也存在對(duì)許多重大問題遲遲沒有舉動(dòng)的現(xiàn)象。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
經(jīng)常使用干果可以避免維生素的喲!
Le BSCI a relevé d'importantes carences dans le contr?le des avoirs.
監(jiān)督廳查明了有關(guān)資產(chǎn)控制方面的重大陷。
Les bureaux jugés insatisfaisants présentaient des carences dans plusieurs domaines de contr?le.
列入“滿意”類的辦事處在若干個(gè)管制領(lǐng)域都存在
之處。
L'Ouganda est l'un des pays affectés par les carences actuelles.
烏干達(dá)就是一個(gè)合適的例子。
Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.
對(duì)一些營養(yǎng)的母親,國家生殖健康方案提供一些補(bǔ)充營養(yǎng)品。
Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.
擬議的反措施制度有其內(nèi)在的弱點(diǎn)。
Ce rapport recensait les divers éléments et contributions intéressants mais également les carences.
該評(píng)估報(bào)告確定了寶貴的內(nèi)容和貢獻(xiàn),但同時(shí)也指出了之處。
Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.
婦發(fā)基金正在通過在本預(yù)算中采用重新分配辦法來糾正這種狀況。
Il faudrait engager de grosses dépenses d'équipement pour remédier à ces carences.
所有這些都需要大量資本投資。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com