试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.

該特派團(tuán)正在處理監(jiān)督廳查明的缺失

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Organisation a entrepris de remédier à cette carence.

聯(lián)合國(guó)已為處理該問(wèn)題采取了一些步驟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中的空白環(huán)節(jié)仍是一項(xiàng)特別的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or le BSCI a constaté des carences à cet égard.

但是,監(jiān)督廳在這方面找到了弱點(diǎn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露的制度弊端顯然存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fossé socioculturel va de pair avec les carences socioéconomiques.

隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)權(quán)力的喪失,社會(huì)和文化隔閡隨之而來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,達(dá)爾富爾的局勢(shì)再次顯示了這類弊端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

這是世界經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)中的一個(gè)重大的基本缺陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'état n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

國(guó)家只是在父母無(wú)能為力的情況下才發(fā)揮作用,作為補(bǔ)充。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons également lutté avec succès contre les carences en iode.

我們也成功地消除缺碘的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est un problème de compétence et aussi de carences institutionnelles.

這既是一個(gè)專門技能方面的問(wèn)題,也是組織方面的缺點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais il y a eu aussi carence sur plusieurs questions importantes.

但也存在對(duì)許多重大問(wèn)題遲遲沒有舉動(dòng)的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.

經(jīng)常使用干果可以避免維生素的缺乏喲!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Ouganda est l'un des pays affectés par les carences actuelles.

烏干達(dá)就是一個(gè)合適的例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les bureaux jugés insatisfaisants présentaient des carences dans plusieurs domaines de contr?le.

列入“不滿意”類的辦事處在若干個(gè)管制領(lǐng)域都存在不足之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le BSCI a relevé d'importantes carences dans le contr?le des avoirs.

監(jiān)督廳查明了有關(guān)資產(chǎn)控制方面的重大缺陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

婦發(fā)基金正在通過(guò)在本預(yù)算中采用重新分配辦法來(lái)糾正這種狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudrait engager de grosses dépenses d'équipement pour remédier à ces carences.

所有這些都需要大量資本投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.

對(duì)一些缺乏營(yíng)養(yǎng)的母親,國(guó)家生殖健康方案提供一些補(bǔ)充營(yíng)養(yǎng)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

擬議的反措施制度有其內(nèi)在的弱點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Bref總而言之(視頻版)

Petite carence en vitamines. ?a va repousser.

輕微維生素缺乏。會(huì)重新長(zhǎng)出來(lái)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Les carences en fer sont responsables de nombreux cas de fatigue chronique.

缺鐵導(dǎo)致許多慢性疲勞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

Alors, votre enquête révèle que nous souffrons tous, ou presque, d'une carence en vitamine C.

那么,您的調(diào)查表明我們所有人,或幾乎所有人都缺乏維生素C。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Non, c'est en buvant qu'un seul type de thé tous les jours, toute l'année, vous risquez de vous créer des carences.

對(duì),如果你一整年每天只喝一種茶,你可能會(huì)有某種營(yíng)養(yǎng)的缺乏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Avec pour conséquence de nombreuses carences alimentaires.

- 許多營(yíng)養(yǎng)缺乏的后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

Ouais, moi non plus j'ai pas eu de père, donc je compense en faisant chier les autres pour pallier mes carences émotives.

是的,我也沒有父親,所以我通過(guò)惹惱別人來(lái)彌補(bǔ)我情感上的不足

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Espace Apprendre

Attention simplement à ce qu'ils gardent un bon équilibre des nutriments pour ne pas avoir des carences, c'est ?a que je dirais.

只是要注意保持營(yíng)養(yǎng)平衡,不要缺乏營(yíng)養(yǎng),這就是我想說(shuō)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Les socialistes exigent l'abandon des trois jours de carence pour les arrêts maladie des fonctionnaires.

社會(huì)黨要求放棄公務(wù)員的三天病假等待期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une carence difficile à combler car aujourd'hui, il y a plus de départs que de recrutements.

這一缺陷很難填補(bǔ),因?yàn)槿缃?,離職人數(shù)多于招聘人數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

D'après le rapport, la faible perte de revenus en cas d'arrêt après 3 jours de carence jouerait un r?le.

據(jù)報(bào)道,如果在等待 3 天后停止,收入的小幅損失將起到一定作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Présente dans de nombreux fruits et légumes, elle est essentielle pour notre santé, car une grave carence peut entra?ner le scorbut.

它存在于許多水果和蔬菜中,對(duì)我們的健康至關(guān)重要,因?yàn)閲?yán)重缺乏會(huì)導(dǎo)致壞血病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年11月合集

Une journée de grève et d'action pour dénoncer les coupes budgétaires et le projet d'instaurer 3 jours de carence aux arrêts-maladies.

罷工一天,并采取行動(dòng)譴責(zé)預(yù)算削減和引入 3 天病假的計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

L’un des inconvénients de l’absence d’estomac est le risque d’une carence en vitamine B12, dans la production de laquelle l’estomac joue un r?le essentiel.

沒有胃的缺點(diǎn)之一是維生素B12缺乏的風(fēng)險(xiǎn),在維生素B12的生產(chǎn)中,胃起著至關(guān)重要的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年8月合集

Les femmes enceintes y seront les plus vulnérables notamment à cause de carences en fer, qui provoquent des complications pendant la grossesse.

孕婦將是最脆弱的,特別是因?yàn)槿辫F,這會(huì)導(dǎo)致懷孕期間的并發(fā)癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年8月合集

Si rien ne change d'ici là, ce sont plus d'un milliard et demi de personnes supplémentaires qui souffriront de carences alimentaires en 2050.

如果到那時(shí)沒有任何變化,到2050年,將有超過(guò)15億人患有飲食不足癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quid Juris ?

C'est une espèce de loi fourre-tout qui, sans attendre le budget, permettrait justement de panier aux carences que vous venez justement de pointer.

這是一部包羅萬(wàn)象的法律,無(wú)需等待預(yù)算, 正好可以彌補(bǔ)您剛剛指出的不足

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Au-delà des conséquences psychologiques dramatiques, les carences alimentaires affaiblissent les individus et les rendent plus vulnérables aux maladies et aux infections comme le choléra par exemple.

除了嚴(yán)重的心理影響,營(yíng)養(yǎng)不足會(huì)削弱個(gè)體并使他們更容易患上疾病和被感染,例如霍亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Après il faudra juste faire attention à une chose, il faudra faire attention à bien varier les thés que vous allez boire de fa?on à créer de carence.

只需要注意一件事,要注意喝多個(gè)種類的茶,以免出現(xiàn)某種營(yíng)養(yǎng)缺乏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ils annoncent dans ce communiqué qu'ils n'appliqueront pas le délai de carence pour verser l'allocation personnalisée d'autonomie pour les étrangers, imposé par le texte.

他們?cè)诒拘侣劯逯行?,他們將不適用文本規(guī)定的外國(guó)人個(gè)人自治津貼的等待期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et je vous laisse imaginer ce que ?a provoque, comme des maladies (avec le scorbut qui se caractérise par une carence en vitamine C), et ?a va jusqu'aux mutineries !

你們自己去想象一下,會(huì)帶來(lái)什么樣的后果,例如疾?。ɡ鐗难。蔷S生素C缺乏引起的),甚至導(dǎo)致叛亂!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com