Il penche la tête en arrière.
他把頭向后仰。
Il penche la tête en arrière.
他把頭向后仰。
Les enfants sont à l'arrière de la voiture.
孩子坐在車
后排。
Il est interdit de faire marche arrière.
禁止倒車。
La montagne est située en arrière plan de la photo.
在這張照片中遠(yuǎn)景處,坐落著一座山。
Je voudrais les cheveux peignés en arrière.
我想把頭發(fā)向后梳。
Un camion a embouti l'arrière de ma voiture.
一輛卡車猛撞了我車尾。
Et il sera très difficile de revenir en arrière.
現(xiàn)在要改變這種形象是很難了。
Comment, comment pouvaient se fourrer dans leur propre arrière?
怎么可能,自己怎么可能捅到自己后背?
Vous feriez mieux de vous peigner les cheveux en arrière.
您最好把頭發(fā)向后梳。
A huit heures du matin, le fort Mac-Pherson était laissé en arrière.
早晨八點(diǎn)鐘,火車越過麥克費(fèi)爾遜堡,此地離奧馬哈角僅三百五十七英里。
Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.
懸崖右邊倒有不少青翠
植物。
Tu aimes tirer tes cheveux en arrière et les attacher en queue de cheval.
你喜歡把頭發(fā)全部梳到后扎個(gè)馬尾辮。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因?yàn)樯顝牟?span id="frjpl3r7v" class="key">倒退而行,也不會(huì)為昨日而停留。
Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.
照片拍攝于巴黎7區(qū)法國國民議會(huì)背
。
26 La femme de Lot regarda en arrière, et elle devint une statue de sel.
26 羅得妻子在后邊回頭一看,就變成了一根鹽柱。
Si on nous donnait la chance de revenir en arrière,que changerions-nous dans notre vie?
如果有人給我一次倒退重來
會(huì),這會(huì)改變我
生活么?
Il est très en arrière de ses camarades.
他大大落后于他同學(xué)
。
Les arrières ont neutralisé l'avant centre de l'équipe adversaire.
后衛(wèi)把對(duì)方隊(duì)中鋒弄得不起作用。
Un grand coffre arrière permet le transport du matériel de transmission.
車體尾部一個(gè)大箱子可以運(yùn)輸通訊器材。
Matériaux extérieur de la vallée de l'arrière facilement doigt pate.
背
外谷物料容易貼手指紋。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com