Son manteau est accroché derrière la porte.
的大衣掛在門后。
Son manteau est accroché derrière la porte.
的大衣掛在門后。
Il est derrière moi dans le classement.
的名次在我后面。
On plante un petit arbre derrière la maison.
在房子的后面,我種了棵小樹。
Ses yeux brillent derrière ses lunettes.
的雙眼在鏡片后閃閃發(fā)光。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏在一棵樹的后面。
Il s'est caché derrière un arbre.
藏在一棵樹的后面。
L'aspirateur est derrière la chaise.
吸塵器在椅子后面。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
在她后面坐著比埃爾,再后面是保羅。
Ne faites pas de critique par derrière.
不要在背后議論。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和半場一樣,阿根廷隊(duì)總是顯得在進(jìn)攻缺乏靈感而在防守漏洞百出。
Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.
在后面坐著比埃爾, 再后面是保羅。
Le patron campe solidement derrière son comptoir.
老板穩(wěn)穩(wěn)地站在柜臺后面。
Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.
在她后面坐著比埃爾,在后面是保羅。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太陽消失在云端之后。
Il ne faut pas regarder derrière soi.
〈轉(zhuǎn)義〉不要瞻顧后, 猶豫不決。
Qui est cet homme derrière Monsieur Dupont?
在杜邦先生身后的那個人是誰?
Il a une idée derrière la tête.
有內(nèi)心想法。
Elle passe sa vie derrière un comptoir.
她從事商業(yè)工作。
Il a mis son pull-over sens devant derrière.
把羊毛套衫后穿反了。
Il vient de passer par derrière la maison.
剛從房子后面過。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com