Pas d'épanchement dans l'abdomen?; 2.
其它薄壁組織器—無異常。
épanchement
Pas d'épanchement dans l'abdomen?; 2.
其它薄壁組織器—無異常。
à la suite des résultats peu probants des négociations tenues l'année dernière et de l'épanchement de sang à Gaza, il n'y a eu ces trois derniers mois pratiquement aucun progrès sur les deux résolutions clefs -?1850?(2008) et 1860?(2009)?- adoptées récemment par le Conseil.
在去年談判未果和加沙發(fā)生流血事件之后,過去三個月中,在安理會最近通過的兩項關(guān)鍵決議,即第1850(2008)號和第1860(2009)號決議方面幾乎沒有取得什。
Ces efforts ont apporté à Isra?l, à l'égypte et à la Jordanie des bénéfices, notamment des frontières sécurisées, des contacts diplomatiques et la liberté de jouir des richesses de la vie à l'abri de la menace, de la guerre et des épanchements de sang.
這些努力使以色列、埃及和約旦邊界寧靜、有外交來往并且在沒有戰(zhàn)爭和流血威脅的條件下追求人生的幸福。
Sur les dorsales rapides, comme la dorsale Est-Pacifique, la vitesse d'épanchement de la lave sur le plancher océanique est supérieure à la vitesse d'expansion, de sorte que les coulées s'accumulent pour former des hauteurs volcaniques localisées pouvant atteindre jusqu'à 100 mètres au-dessus du plancher océanique alentour.
在快速擴張海脊中,如在東太平洋隆起區(qū)南部,熔巖噴出流至海床的速度快于構(gòu)造延伸速度,這樣熔巖流便會就地聚集為高出周圍海床達100米的火山高地。
à un niveau administratif supérieur, les autorités régionales chargées de la distribution d'eau ou d'un bassin fluvial ont la responsabilité de contr?ler les épanchements sur les divers territoires sous leur contr?le (par exemple s'agissant d'aquifère partagé et en cas de pollution en amont d'eau destinée à être utilisée en aval) et elles auraient également avantage à voir renforcer leur capacité institutionnelle.
在更高的行政一級,區(qū)域水務(wù)和河流流域管理部門應負責解決跨轄區(qū)水源問題(如共用的含水層、上游對下游供水的污染),這些部門的機構(gòu)能力都應得到加強。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com