Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.
對一定速的藥水加溫,從而達到藥液升溫目的。
Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.
對一定速的藥水加溫,從而達到藥液升溫目的。
De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de?prévenir l'écoulement des excédents.
將商定有關糧食援助的新紀律,以便防止過剩處理。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不過,與地表水相比,此種徑緩慢。
Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.
淺水層的特點是地下水的沖刷活躍,徑系統(tǒng)單一。
L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.
化肥走和化學污染威脅著水的質量和公眾健康。
L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.
海關官員應核查集所涉裝箱是否出現漏泄或是否有明顯的外溢。
Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.
湖泊可能有復雜的地下水水系統(tǒng)與之相連。
Ces?activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.
這些活動還可能損水和出水和滲透方式。
Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.
位于匯水地區(qū)高處的濱河濕地受到地下水水量的影響。
Il peut y?avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.
湖泊可能有復雜的地下水水系統(tǒng)與之相聯。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
隨著時間的推移和英國的長期占領毫不減損我國的權利。
Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.
一個前監(jiān)核視委工作人員小組正在努力安排監(jiān)核視委財產和檔案的最后處置工作。
Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.
集團內部有嚴格的產品檢測程,化學元素分析,蝸探傷,拉力測試,機械加工性能。
L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.
伊拉克表示,其他辦法可能較好地說明油井對量的實際限制。
Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.
污染物在進入飽和層(水層)后,順著地下水的方向行進。
Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.
盡管如此,清除奧貝德的積壓貨物可能需要長達六個月的時間。
En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.
至于銷售農產品的基礎設施,還有一些貯藏問題尚未得到解決。
En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.
“氣象”提供計算蒸發(fā)所必需的降水、溫度和濕度等數據。
Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.
一般而言,跨界水層的主要特點包括在地表之下存在一條跨越國際邊界的地下水徑的自然路徑。
Ces écoulements de carburants ont pollué la zone c?tière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.
結果造成貝魯特和更遠的Al-Maameltayne的海岸線被污染,成為環(huán)境災難。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com