Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔過去以便跳越障礙。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔過去以便跳越障礙。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
這是為了致力于安卓系統(tǒng)的開發(fā)。
Il prend son élan incontr?lé .
他不地猛
過去。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
現(xiàn)在必須維持這一積極勢頭。
Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
在這方面,亞喀巴首腦會議也提供了必要的動力。
Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.
我們必須給這項工作新的推動力。
Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.
這些障礙不會削弱多哥當(dāng)局的干勁。
L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.
聯(lián)合國絕不應(yīng)讓這種重新加強的勢頭消失。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
這將給予難民遣返工作期待已久的推動。
Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.
維護世界和平與安全就是保持勢頭。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《協(xié)定》給和平進程帶來新的勢頭。
Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.
這是任何人和任何勢力都無法動搖和阻擋的。
Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.
兩項新方案將進一步幫助提升我們的社會指數(shù)。
Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.
整個國際社會必須加入這一聲援的精神。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
車子力的推動未能及時剎住。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
現(xiàn)在是我們以新的力量加以推動的時候了。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同時,必須為核裁軍進程創(chuàng)造新的勢頭。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必須維持會議產(chǎn)的勢頭。
Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.
首腦會議為更有效的多邊主提供了必要動力。
Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.
結(jié)果文件草案將推動這種更新。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com