Globalement, la conteneurisation continue de progresser dans le transport maritime.
在全球,海貨物的集裝箱化一直在增加。
Globalement, la conteneurisation continue de progresser dans le transport maritime.
在全球,海貨物的集裝箱化一直在增加。
Le soldat est mort lors de son transport vers l'h?pital.
該士兵在送往醫(yī)院的路上死亡。
La conteneurisation est aujourd'hui prédominante dans le transport international des articles manufacturés.
集裝箱化顯然是作為圍繞制成品貿(mào)易產(chǎn)生的技術(shù)構(gòu)想。
En outre, l'insuffisance des installations portuaires rend les transports difficiles et co?teux.
此外,馬爾代夫的因缺乏港口和海港設(shè)施以及成本偏高而受到限制。
Les répercussions négatives des difficultés qui entravent le transport en transit sont considérables.
制約因素對(duì)過(guò)境的消極影響非常嚴(yán)重。
Un code similaire relatif au transport par rail sera présenté d'ici peu.
不久將頒布確保鐵路危險(xiǎn)貨物安全的《業(yè)務(wù)守則》。
L'argent que nous demandons pourrait servir aux transports, aux vivres, etc.
我們可能要找的錢可以用于、食品等等。
La Tha?lande se conforme rigoureusement aux divers traités internationaux relatifs au transport terrestre.
⑸ 泰國(guó)嚴(yán)格遵守有關(guān)陸上的各種國(guó)際條約。
La Tanzania Railway Corporation (TRC) assure le transport ferroviaire dans le Couloir central.
坦桑尼亞鐵路公司為中央走廊提供鐵路服務(wù)。
Les employeurs sont tenus de pourvoir au transport des femmes qui travaillent la nuit.
雇主必須為在夜間作的婦女提供交通
。
La personne est responsable du transport de ces marchandises, y compris de leur transbordement.
他將負(fù)責(zé)這一貨物的,包括轉(zhuǎn)口。
Les itinéraires et les détails concernant le transport sont établis à l'avance.
提前規(guī)劃貨物的路線和詳細(xì)情況。
Les pays encourageront et faciliteront aussi le transport des ressources énergétiques dans la région.
各國(guó)還將鼓勵(lì)和促進(jìn)該區(qū)域內(nèi)部的能源。
Sheltam est très expérimentée dans le?transport ferroviaire en Afrique du Sud et ailleurs.
Sheltam 在南非和其他地區(qū)的鐵路經(jīng)營(yíng)方面擁有良好紀(jì)錄。
La concession accordée pour le transport des voyageurs au Kenya est limitée à cinq ans.
肯尼亞境內(nèi)客特許經(jīng)營(yíng)限定為5年。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就數(shù)量而言,因航作業(yè)而進(jìn)入海洋環(huán)境的主要污染物是石油。
Les pays d'Afrique de l'Est coopèrent depuis longtemps pour le transport en transit.
東非各國(guó)有促進(jìn)過(guò)境
合作的長(zhǎng)期傳統(tǒng)。
L'article 67 ne dit pas quand un contrat de vente couvre le transport des marchandises.
第六十七條并沒(méi)有界定在何時(shí)銷售合同涉及貨物。
Le chapitre?III examine les politiques et programmes publics visant à améliorer le transport en transit.
第三章審查政府旨在改善過(guò)境系統(tǒng)的政策和方案。
Le paragraphe?2 de l'article?58 s'applique aux ventes impliquant un transport des marchandises.
第五十八條(2)款覆蓋涉及合同的銷售案例。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com