试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

délire

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

délire TEF/TCF專四

音標(biāo):[delir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:délire可能是動詞délirer變位形式

n.m.
1. 【醫(yī)學(xué)】譫妄;妄
délire thermique發(fā)熱性譫妄
délire de persécution被迫害妄
délire hallucinatoire幻覺病

2. 極度興奮, 發(fā)狂;狂熱
délire de la colère暴怒
délire poétique〈舊語,舊義〉詩興
foule en délire 狂熱人群

常見用法
en délire狂熱

www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
聯(lián)
  • folie   n.f. 瘋癲,精神錯亂;發(fā)瘋,瘋狂,荒唐;癖好

近義詞:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反義詞:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
聯(lián)
bordel妓院,窯子;fantasme幻覺,幻影,幻景;fou發(fā)瘋,精神錯亂;hystérique狂亂;folie瘋癲,精神錯亂;débile虛弱,衰退;parano?a狂,偏執(zhí)狂;parano?aque患妄,患偏執(zhí)狂;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人發(fā)笑,滑稽;truc訣竅,巧法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你們有兩個?怎么回

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他簡直胡說八道……我得叫護士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我們是認為我們心里明白,但這是神志失常瘋子給我們一個教訓(xùn)。

Mon rêve , mes délires , ma douceur

,我狂熱,我甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你繼續(xù)是我,我狂熱,我甜蜜。

Le malade délire.

病人在譫語。

Dans la schizophrénie parano?de, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

型精神分裂癥性質(zhì)是,任何暴力或怪異行為都直接與病人有關(guān)。

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Isra?l il y quelques instants.

這些事實同以色列代表剛才說一些政治幻覺話毫無關(guān)系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事會這種辯論不可避免地引起很多離題太過份激烈言詞。

Néanmoins, il?a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它認為提交人很有可能不去尋求一般適當(dāng)治療,尤其不會尋求Clorazil藥物治療,而沒有這種治療他精神病便會復(fù)發(fā)。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他還在結(jié)論中指出,如果她確實有情愛妄話,看來這種妄癥對她照料女兒能力沒有影響。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根據(jù)規(guī)則16要求選舉主席團成員以外,任何一屆會議臨時議程第一個項目應(yīng)為通過議程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

觀眾極度興奮,這位著名國際女歌手演唱了兩首專輯《Born this way》中歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la ??créativité?? géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在這條道路上,新行政當(dāng)局將面臨政治幸福感、地緣政治“創(chuàng)造性”和幻──它們可能會引發(fā)不切題聲明和未經(jīng)深思熟慮決定──危險誘惑挑戰(zhàn)。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

當(dāng)有一個待選職位需要填補并且在第一次投票中沒有候選人獲得所要求多數(shù)票時,應(yīng)進行第二次投票,并且限于對獲得最多票數(shù)兩名候選人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contr?ler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全廢除所有形式束縛,一些暴躁、侵略性、具有自殺傾向或有幻覺精神病人對其他病人、工作人員以及對他們自己都有可能造成傷害,必須以某種方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un état de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, ??la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison??, c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

該國際日是一種承諾特殊時刻,這個承諾就是,建立一個與所有鄰國和睦相處巴勒斯坦國,這樣,用阿爾伯特·卡姆斯引人注目話說,世世代代“不會再歇斯底里地以暴制暴,因為這種做法能使局勢更糟,能否定理智簡單語言”——換言之,能否定正義、和平和博愛語言。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 délire 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。