试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

indigner

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

indigner 專四

音標(biāo):[??di?e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 indigner 的動(dòng)詞變位
v. t.
使憤慨, 使氣憤, 激起憤怒:
Cela m'indigne. 這件事使我感氣憤。


s'indigner v. pr.
憤慨, 感氣憤:
s'indigner contre qn 對(duì)某人感憤慨

常見(jiàn)用法
ils ont été indignés par mon comportement他們被我行為激怒
s'indigner de qqch對(duì)某事感憤慨

法語(yǔ) 助 手 版 權(quán) 所 有
助記:
in否定+dign適合+er詞后綴

詞根:
décor, dign 適合,適宜

用法:
  • indigner qn 使某人氣憤
  • s’indigner de / contre qch 對(duì)某事感氣憤

近義詞:
choquer,  facher,  exaspérer,  révolter,  scandaliser,  outrer,  offenser,  révulser,  hérisser,  ruer,  éc?urer,  offusquer,  insurger

s'indigner: protester,  crier contre,  fulminer,  gronder,  pester,  tonner,  vitupérer,  s'offenser,  se hérisser,  se révolter,  se scandaliser,  

indigner de: récrier,  inscrire,  

反義詞:
édifier

s'indigner: s'enthousiasmer,  

聯(lián)想詞
étonner使震驚;émouvoir使,搖;plaindre同情,可憐,憐憫;réjouir使歡欣,使喜悅,使高興;dénoncer揭發(fā),揭露;insulter侮辱,凌辱,辱罵;critiquer評(píng)論;moquer嘲笑,嘲弄;condamner給判刑,給定罪;accuser指責(zé),控訴,譴責(zé);énerver切除神經(jīng),切斷神經(jīng);

Parfois les nuages s’indignent, et se mettent à pleurer.

有時(shí)流云也會(huì)憤慨,有淚彈。

Un seul incident suffit à m'indigner, moi aussi.

即使現(xiàn)一次單獨(dú)事件也會(huì)令我十分憤怒。

L'Indonésie est indignée par les conséquences atroces des actions menées par Isra?l.

印度尼西亞對(duì)以色列行造成可怕后果感憤慨。

L'intervenante est indignée de constater que le Frente POLISARIO continue d'envoyer des enfants à Cuba.

讓她感憤慨是,波利薩里奧陣線繼續(xù)將兒童送古巴。

Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.

我們希望每個(gè)國(guó)家公民抗議饑饉、貧困和不衛(wèi)生狀況。

L'opinion publique internationale est indignée par les terribles opérations militaires continues menées par les soldats israéliens contre les Palestiniens.

國(guó)際公眾輿論對(duì)以色列部隊(duì)目前針對(duì)巴勒斯坦人殘暴軍事行憤怒。

Nous savons que l'Assemblée est vraiment indignée par ce que vit notre peuple, et nous la remercions pour cette position.

我們知道,對(duì)正在發(fā)生在我們?nèi)嗣裆砩?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">事情,大會(huì)確實(shí)感憤慨。

Face au scandale que constitue le recrutement ou l'utilisation d'enfants dans les conflits armés, il ne s'agit plus de s'indigner mais d'agir.

有人竟然在武裝沖突中招募和使用兒童是荒唐,對(duì)此感憤怒是不夠。

Nous avons vu dans le monde des milliards de personnes profondément indignées au vu des images télévisées des événements atroces survenus en Palestine.

全世界幾十億人懷著憤怒看視播放巴勒斯坦境內(nèi)發(fā)生可怕事件。

Ils sont certes importants car ils montrent qu'on peut agir; mais pour faire cesser le travail des enfants, il faut d'abord s'en indigner moralement.

這些是重要,因?yàn)樗鼈儽砻髂軌蜃?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/7zqxmcPuLpUfswz3tL8cZnT2NhM=.png">,但制止童工現(xiàn)象首先產(chǎn)生于道義上憤慨。

Voilà pourquoi les attentats contre notre peuple et contre les symboles de notre amitié ne font que nous indigner et redoubler notre attachement à l'Afghanistan.

因此,襲擊我國(guó)人民和我們友誼象征只會(huì)使我們感憤慨,并加倍增強(qiáng)我們對(duì)阿富汗承諾。

Elle est profondément indignée et bouleversée par le lourd tribut que la population civile a payé et continue de payer conséquemment à ce conflit fratricide.

我們對(duì)平民人口由于這一兄弟式殘殺而付并繼續(xù)付沉重代價(jià)深感氣憤和沉痛。

De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.

許多未參加戰(zhàn)斗利比里亞平民對(duì)注意力和資金集中于前戰(zhàn)斗人員感沮喪。

La communauté internationale est indignée par le refus continu, à tous ceux qui prêtent une assistance humanitaire, de l'accès aux zones qui ont été récemment envahies.

國(guó)際社會(huì)對(duì)持續(xù)拒絕人道主義援助人員進(jìn)入最近入侵地區(qū)做法感憤怒。

L'opinion occidentale a été indignée par l'agression flagrante de la Russie contre un petit pays voisin et par l'annexion de plus de 20?% de son territoire.

西方國(guó)家對(duì)俄羅斯公然侵略,攻擊一個(gè)小鄰國(guó),并吞它20%多領(lǐng)土,感憤慨。

M. Baali (Algérie) ne s'attendait pas à ce que son frère marocain prenne la parole dans la mesure où sa déclaration ne visait aucunement à l'indigner ou à le mécontenter.

Baali先生(阿爾及利亞)說(shuō),他原以為他摩洛哥兄弟會(huì)保持沉默,因?yàn)樗救嗽诎l(fā)言時(shí),沒(méi)有說(shuō)過(guò)任何有意要令他震驚或不高興話。

Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.

同時(shí)覺(jué)得自己對(duì)于同車(chē)人懷著憤慨,覺(jué)得自己從前讓步是受委屈,是被普魯士人嘴唇弄臟,然而從前把她扔普魯士人懷抱里卻是這些同車(chē)旅伴假仁假義手段。

Une fois de plus, la communauté mondiale, indignée et affligée, est le témoin d'actes de terrorisme atroces commis par le régime israélien contre le peuple palestinien innocent de la bande de Gaza.

國(guó)際社會(huì)再次憤怒和痛苦地目睹以色列政權(quán)針對(duì)加沙地帶無(wú)辜巴勒斯坦人民采取恐怖行

La pertinence de cette observation a été portée à l'attention du monde après que des terroristes ont pris d'assaut une école d'enfants innocents à Beslan, surprenant et indignant le monde par leur cruauté.

由于發(fā)生下述事件,全世界都注意上述問(wèn)題重要性:恐怖分子在貝斯蘭占據(jù)無(wú)辜兒童學(xué)校,其殘暴行為使全世界感措手不及,感震驚。

L'enlèvement des employés d'Areva et Satom avait soulevé une polémique, l'opposition s'étant indignée du manque de sécurité des expatriés dans la région du Niger, où les enlèvements sont fréquents.

綁架Areva喝Satom雇員引起亂,反對(duì)對(duì)此事氣憤因?yàn)槿狈Π踩袑?duì)派往國(guó)外人在尼日爾地區(qū),在那里綁架事件十分頻繁。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 indigner 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。