Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立區(qū)”懲罰過(guò)學(xué)生家長(zhǎng)大喊不。
se scandaliser: s'offenser, se formaliser, se hérisser, s'indigner, s'offusquer, formaliser, hérisser, offusquer,
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立區(qū)”懲罰過(guò)學(xué)生家長(zhǎng)大喊不。
Les actes terroristes continuent de nous hanter et de nous scandaliser.
恐怖主義繼續(xù)困擾我們并且我們感到震驚。
Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.
坐在走廊另一端一些家長(zhǎng)感到非常震驚。
Sa conduite scandalise tout le monde.
他為引起人憤慨。
Ces actes ignominieux ont scandalisé le Brésil.
那些可鄙在巴西引起憤。
Ces pratiques, délibérées et injustifiées, nous scandalisent et nous donnent à réfléchir.
這些惡意或恣意徑令我們震驚,并我們猶豫不定。
L'attentat terroriste qui a provoqué sa mort a scandalisé l'ensemble du monde civilisé.
造成他死亡恐怖主義攻擊整個(gè)文明世界感到憤怒。
Ce visage scandalisant les Athéniens pour lesquels la beauté physique était le symbole de la beauté morale.
他外貌引起了希臘人憤怒,因?yàn)樵谒麄兛磥?lái)外表美是道德美德象征。
En ao?t, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lachées sur le Sud-Liban.
,我對(duì)用無(wú)法令人接受大量集束炸彈轟炸黎巴嫩南部表示憤慨。
Le monde est scandalisé par les profondes divisions qui se traduisent par la destruction de vies humaines.
世界上充斥著由尖銳分歧為實(shí)現(xiàn)自我表達(dá)而摧毀人生命所造成丑聞。
Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.
我們還對(duì)在達(dá)爾富爾有數(shù)以10萬(wàn)計(jì)平民被強(qiáng)迫離開(kāi)家園感到震驚。
Le co?t humain de ces tragédies scandalise, d'autant plus que les moyens pour le réduire fortement existent.
特別鑒于存在大大減輕這些悲劇手段,人類為這些悲劇付出代價(jià)令人感到憤慨。
La Croatie est scandalisée par le fait que les enfants représentent un tiers des personnes victimes de viols.
克羅地亞深感震驚,慘遭強(qiáng)暴摧殘有1/3是兒童。
Je suis scandalisé par les échanges répétés de menaces auxquelles se livrent, par médias interposés, Isra?l et le Hezbollah.
我感到不安是,以色列與真主黨之間不斷通過(guò)媒體互相恐嚇。
Le Conseil est l'un des rares organes dans le monde qui n'a pas à s'enfermer dans une ??impuissance scandalisée??.
安理會(huì)是世界上少數(shù)幾個(gè)不必僅限于“束手無(wú)策憤怒”機(jī)構(gòu)之一。
Nous sommes scandalisés par les traitements cruels, inhumains et dégradants infligés par des membres des forces d'occupation à certains des détenus iraquiens.
我們對(duì)占領(lǐng)軍成員殘酷地、非人道和侮辱性地對(duì)待其拘留一些伊拉克人感到憤慨。
La manière impitoyable dont ils traitent les Palestiniens, et en particulier les enfants palestiniens, a scandalisé le monde et entra?né une condamnation du régime sioniste.
他們野蠻對(duì)待巴勒斯坦人、尤其是野蠻對(duì)待巴勒斯坦兒童世界震怒,猶太政權(quán)受到譴責(zé)。
C'est pourquoi nous sommes profondément scandalisés par l'édit des Taliban ordonnant de détruire les statues du Bouddha, et par les actes de destruction en cours.
因此,我們對(duì)塔利班有關(guān)命令摧毀佛像法令和正在進(jìn)這種摧毀徑深感震驚。
Nous pouvons être encouragés par nos efforts jusqu'à présent, mais il nous faut rester scandalisés devant la violence continuelle contre les enfants dans les conflits armés.
我們也許會(huì)對(duì)我們迄今所作努力感到高興,但我們應(yīng)該繼續(xù)對(duì)武裝沖突中針對(duì)兒童持續(xù)暴力感到憤慨。
Nous sommes également scandalisés par la persistance des activités de colonisation sur les terres palestiniennes et, en particulier actuellement, par la construction du mur de séparation expansionniste.
我們同樣感到憤慨是,以色列繼續(xù)在巴勒斯坦土地上進(jìn)定居點(diǎn)活,并在此刻正在建立一個(gè)擴(kuò)張主義分隔墻。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com