Elle s'est effondrée en apprenant la nouvelle.
聽到了消息她立刻倒了。
s'effondrer: baisser, craquer, crouler, flancher, perdre, s'affaisser, s'affaler, s'anéantir, éboulé, s'abattre, s'ébouler, s'écrouler, expirer, tomber, anéanti, atterré, catastrophé, consterné, prostré, dégringoler
catastropher, abattre, vautrer, céder, ébouler, craquer, tomber, écrouler, désagréger, anéantir, accabler, dissoudre, avachir, affaler, consterner, écraser, défaire, atterrer, affaisser, crouler,s'effondrer: monter, résister, se dresser
dresser, dressé, raidir,Elle s'est effondrée en apprenant la nouvelle.
聽到了消息她立刻倒了。
Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.
同時(shí),這些地區(qū)的經(jīng)濟(jì)崩潰。
L'économie s'est effondrée au cours de cette période.
經(jīng)濟(jì)在這段時(shí)期出現(xiàn)崩潰。
Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.
在最近的動(dòng)亂中,國(guó)家警察底崩潰。
En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.
此外,通訊塔受到嚴(yán)重?fù)p壞,很可能倒塌。
Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.
沒有這一規(guī)章,國(guó)際社會(huì)的概念將復(fù)存在。
Il paraissait pale, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他臉色蒼白、身體虛弱,似暈厥,衰竭。
Mise à mal par la guerre et la sécheresse, l'économie afghane s'est effondrée.
在戰(zhàn)爭(zhēng)和當(dāng)前干旱的夾擊下,阿富汗的經(jīng)濟(jì)正處于低谷。
Le 9?septembre, les galeries se sont effondrées, causant la mort de plusieurs mineurs congolais.
9日,坑道崩塌,導(dǎo)致若干剛果礦工喪生。
Elles ont joué un r?le fondamental pour préserver l'ordre social lorsque les communautés s'effondraient.
當(dāng)社區(qū)崩潰時(shí),她們?cè)诰S社會(huì)秩序方面至關(guān)重要。
Nos ressources ont diminué, notre économie s'est effondrée et notre population a subi d'indicibles souffrances.
我國(guó)的資源急劇減少,我國(guó)經(jīng)濟(jì)四分五裂,我國(guó)人民也經(jīng)受了堪言狀的苦難。
Voilà-t-il pas que l'escalier s'effondre!
哎呀, 樓梯坍了!
Des toits s'effondrent sur des familles entières.
全家人被掩埋在坍塌的屋頂下。
Il ne faut pas laisser s'effondrer le processus d'Arusha.
絕能使阿魯沙進(jìn)程解體。
L'économie palestinienne s'est effondrée et dépend entièrement de l'aide extérieure.
巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)癱瘓,完全依靠國(guó)外援助。
Après l'attaque de Bogoro par le FNI, la coalition s'est effondrée.
民族陣線襲擊波戈洛后,該聯(lián)盟瓦解。
C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.
為防止和平進(jìn)程崩潰這是必要的。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
隨著法西斯主義倒下去,聯(lián)合國(guó)站起來(lái)。
L'infrastructure du terrorisme s'effondrerait si ses sources de financement étaient résolument coupées.
切實(shí)切斷恐怖主義的資金來(lái)源就可以對(duì)整個(gè)恐怖主義基礎(chǔ)設(shè)施造成毀滅性的打擊。
Avec la grave détérioration de la situation économique, les réseaux non formels ont commencé à s'effondrer.
由于經(jīng)濟(jì)急劇惡化,非正規(guī)網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)開始崩潰。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com