Le maire est atterré devant l'ampleur des dégats.
損害程度之大使得市長都到震驚。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégats.
損害程度之大使得市長都到震驚。
Cette nouvelle l'a atterré.
這消息把他嚇呆了。
Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles.
我們到失望是,自從那時以來幾乎每天都有關(guān)于正在醞釀危機(jī)報道。
Nous sommes atterrés par les atrocités effroyables signalées contre la population civile du Darfour ces derniers mois.
我們對近幾個月針對達(dá)爾富爾平民實施可怕暴行報道到震驚。
Nous sommes atterrés par les annonces quotidiennes faisant état de nouvelles victimes parmi la population civile innocente.
我們對每天傳來無辜平民出現(xiàn)新死亡消息驚駭。
Il va sans dire que nous sommes atterrés et profondément troublés par la destruction généralisée provoquée par l'Opération bouclier défensif.
用說,我們對于自衛(wèi)盾行動所造成大規(guī)模破壞到震驚并安。
Nous avons été les témoins atterrés des tragédies de Beslan, de Moscou, de Madrid, d'Istanbul, de Riyad, de Ha?fa et d'ailleurs.
我們痛苦地目睹了別斯蘭、莫斯科、馬德里、伊斯坦布爾、利雅得、海法和其他地方悲劇。
Ma délégation est atterrée par la poursuite de la réoccupation agressive de villes et de villages palestiniens au cours de l'année écoulée.
我國代表團(tuán)對于在過去一年以色列對于巴勒斯坦城市和鄉(xiāng)村挑釁性地再次占領(lǐng)表震驚。
Nous sommes atterrés par les immenses pertes en vies humaines innocentes, la destruction et les dégats matériels causés dans les villes par ces horribles attentats.
我們對這些瘋狂襲擊所造成無辜生命巨大損失、城市摧毀和破壞到震驚。
Même si tous ont été atterrés et consternés par cette attaque odieuse, il a fallu près d'un mois à l'Assemblée générale pour adopter ladite résolution.
盡管每個人都對這一邪惡攻擊到震驚和失望,但大會花了將近一個月才通過這項決議。
En fait, nous avons tous été atterrés lorsqu'il a débouché sur la grave tragédie et sur les ravages qu'ont connus les états-Unis d'Amérique le 11?septembre.
實際上,當(dāng)它在9月11日在美利堅合眾國造成嚴(yán)重悲劇和毀滅時我們大家都受到了震動。
Je sais que des millions de personnes de par le monde éprouvent le même sentiment de déception et sont atterrées par la perspective d'une guerre imminente.
我道世界各地千百萬人民都同失望,并對即將發(fā)生戰(zhàn)爭憂慮。
Nous sommes également atterrés par les peines très légères infligées aux responsables de l'assassinat des agents du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).
此外,對那些殺害聯(lián)合國難民事務(wù)高級專員辦事處工作人員人,判決非常輕微,我們對此到震驚。
J'en viens aux derniers événements survenus au Liban. Nous avons été atterrés d'apprendre ce matin l'assassinat du Ministre de l'industrie du Liban, M.?Pierre Gemayel.
關(guān)于黎巴嫩最近事態(tài)發(fā)展,我們今天上午極其震驚地獲悉黎巴嫩工業(yè)部長皮埃爾·杰馬耶爾先生遭到暗殺。
Isra?l a commis tous ces actes cruels contre les Palestiniens. Nous sommes atterrés et furieux face à ces actes inhumains et laches et nous les condamnons avec la plus grande vigueur.
這些野蠻和卑劣行為令我們震驚和憤怒,我們對此發(fā)出最強(qiáng)烈譴責(zé)。
Nous regrettons toutes les attaques contre des travailleurs humanitaires et nous sommes atterrés de voir que le nombre de ces attaques au Darfour a doublé cette année par rapport à l'an dernier.
我們譴責(zé)針對人道主義工作者一切襲擊。
On est atterré de voir que le monde produit des milliers de tonnes métriques d'aliments en excédent pour nourrir sa population et que, pourtant, des personnes meurent de faim et de malnutrition.
確駭人聽聞是,全世界生產(chǎn)糧食比民眾食用所需多幾千公噸,而人民卻因饑餓和營養(yǎng)良而死去。
M.?Wang Yingfan (Chine) (parle en chinois)?: Nous sommes atterrés devant les graves attentats terroristes qui ont été commis hier à New York, à Washington, D.C., et en Pennsylvanie, et nous les condamnons fermement.
王英凡先生(中國):我們對美國紐約、首都華盛頓和賓夕法尼亞州昨天遭到嚴(yán)重恐怖主義襲擊事件震驚,并予以強(qiáng)烈譴責(zé)。
Le Rapporteur spécial demeure atterré par le nombre croissant de meurtres et autres formes de violences dont sont victimes les travailleurs des médias, qui courent aujourd'hui des risques inacceptables du fait de leur profession.
遇害媒體專業(yè)人員人數(shù)和其他形式對媒體工作人員暴力行為都在斷增多,他們職業(yè)風(fēng)險目前大到無法令人接受,特別報告員對此繼續(xù)表示震驚。
M. Motoc (Roumanie) (parle en anglais)?: Nous sommes atterrés et consternés des informations tragiques qui nous sont parvenues de Moscou au sujet de l'odieux attentat terroriste survenu dans le métro de la capitale russe.
莫托克先生(羅馬尼亞)(以英語發(fā)言):我們驚悉俄羅斯首都莫斯科地鐵慘遭恐怖主義襲擊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com