Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果沒有擺脫這陰影的勇氣,那就真的是無(wú)藥可救了。
se désespérer: se morfondre,
se désespérer: exulter, jubiler,
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果沒有擺脫這陰影的勇氣,那就真的是無(wú)藥可救了。
Tous les Fran?ais, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.
每個(gè)法國(guó)人,按其所屬營(yíng)壘,或是慶幸,或是感到絕望。
Elle s'écrie qu'elle ne désespérera jamais.
她大聲說(shuō),她永遠(yuǎn)不會(huì)灰心。
Il ne désespère pas de réussir un jour.
他沒有失去總有一天會(huì)取得成功的望。
Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.
在這絕望的時(shí)刻,六位神官做出了一個(gè)決定。
Mais elle ne désespère pas de l'épouser un jour.
但她并未因此灰心,并認(rèn)為有一天終可嫁做法國(guó)夫人。
Leur situation financière et économique est parfois désespérée.
她們的財(cái)務(wù)和經(jīng)濟(jì)情況可能非常窘迫。
En dépit des motifs de désespérer, je garde espoir.
盡管有理由絕望,但我滿懷望。
Oui, je vois aussi Méléagant ! Il tra?ne la reine, elle se désespère! Partons!
對(duì),我還看到Meleagant!他拉著王后,王后看起來(lái)很無(wú)助!我們快點(diǎn)過(guò)去!
Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances extrêmement urgentes, en fait des plus désespérées.
我們今天是在非常緊急,的確也是非常絕望的情況下開會(huì)的。
C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.
老是在最深旳絕望里,遇見最美麗旳驚喜。
En dépit de la complexité de la situation, nous ne pensons pas qu'elle est désespérée.
盡管局勢(shì)極其復(fù)雜,但我們不認(rèn)為已到了不可挽救的地步。
Il me désespère par sa lenteur.
他的遲鈍讓我失望。
Il ne faut pas désespérer,tout s'arrangera.
不應(yīng)該灰心, 一切都會(huì)解決的。
La situation humanitaire à Gaza reste désespérée.
加沙的人道主義局勢(shì)仍然極為嚴(yán)峻。
Pourtant, la situation de plusieurs pays reste désespérée.
然而,某些國(guó)家的處境仍然是走投無(wú)路。
Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.
在黎巴嫩境內(nèi)的各個(gè)難民營(yíng)中,情況尤其嚴(yán)重,近乎絕望。
Un an après avoir demandé l’aide de l’UE et du FMI, la Grèce reste dans une situation quasi désespérée.
在歐盟和國(guó)際貨幣基金提供緊急援助一年之后,臘仍舊處于近乎絕望的處境。
à l'occasion, des mères désespérées abandonnent leur bébé après l'accouchement.
有時(shí),絕望的母親在嬰兒出后遺棄嬰兒。
Désespéré, Xiao Ming rentre dans sa chambre, avec des larmes aux yeux, pour finir son devoir.
小明沒有辦法,只好抹抹眼淚,回房間自己寫作文了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com