试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

clouer

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

clouer TEF/TCF

音標(biāo):[klue]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 clouer 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 釘住, 釘牢:
clouer une caisse 釘箱子
clouer le bec à qn [轉(zhuǎn)]封住某人嘴; 使某人啞口無(wú)言
clouer le pavillon 把國(guó)旗釘在桅桿上[表示堅(jiān)決不投降]
clouer son adversaire d'un coup d'épée [引]用劍一下子把對(duì)手釘在地上


2. [轉(zhuǎn)]使呆著不動(dòng):
rester cloué sur place 呆在原地不動(dòng)

3. [轉(zhuǎn)]使啞口無(wú)言:
Cet argument a cloué ses contradicteurs. 這個(gè)論據(jù)使他對(duì)手無(wú)法辯駁。

常見(jiàn)用法
être cloué au lit起不了床
j'étais cloué au lit par une forte fièvre由于高燒一直起不了床
rester cloué sur place呆若木雞

聯(lián)想:
  • pointe   n.f. 尖,尖端,梢,尖頂;岬角,海角;(活動(dòng)、消耗值,最大值,最高值

近義詞:
immobiliser,  river,  figer,  fixer,  paralyser,  pétrifier,  statufier,  glacer,  retenir,  arrêter,  méduser,  tétaniser
反義詞:
arracher,  déclouer
聯(lián)想詞
visser用螺釘釘住,用螺釘固定;coller貼,粘,膠合;accrocher掛,懸掛;frapper敲,打,拍;tordre絞,擰,扭,捻,使彎曲;enfoncer進(jìn)入深處,插入;percer鑿穿,打穿;crever使累垮,使筋疲力盡;plier折疊;fixer使固定,使不動(dòng);placer使就座;

Sa maladie le cloue au lit.

他臥病在床。

J'étais cloué au lit par une forte fièvre.

由于高燒一直不了床。

Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous c?tés.

當(dāng)時(shí)在原地,他血流了滿地都是。

Les avions de cette compagnie doivent être immédiatement cloués au sol.

這家公司飛機(jī)應(yīng)立即停飛。

Les avions pourraient alors être cloués au sol et les compagnies exploitantes sanctionnées.

或許應(yīng)強(qiáng)制這些飛機(jī)落地,并對(duì)經(jīng)營(yíng)者實(shí)施制裁。

Notre objectif n'est pas de clouer les racistes au pilori, mais d'améliorer le sort des victimes.

務(wù)必以改善受害者命運(yùn)作為會(huì)議主要目標(biāo)。

Cheikh Ahmed Yassine, un paraplégique cloué dans une chaise roulante, a été tué avec huit autres Palestiniens.

謝赫·艾哈邁德·雅辛是一位坐輪癱患者,與另外八名巴勒斯坦人一道被打死。

Cet homme fut cloué sur les pièces de bois élevées en croix , et mourut au sommet de la colline.

這個(gè)人被在十字形木板上,死在了山頂上。

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, e?t donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高貴紳士,長(zhǎng)年癱坐在一張安樂(lè)上。如果誰(shuí)有辦法能夠使他環(huán)游地球一周,即使要費(fèi)十年工夫,即使要他拿出全部家產(chǎn),他也甘心情愿。

Le retour le lendemain sauf que les bateaux restent à quai. Les conditions météo mauvaises nous clouent sur place. J’attends 12 h pour partir sur une mer très agitée. Ca tape !

第二天才返回。因?yàn)樘鞖獠缓茫?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/RAwr2Bo8jo2Z22vXdU3F51Wo4xE=.png">們被迫釘在了原地,在意大利睡了一晚才回到昨天還風(fēng)平浪靜今天卻波瀾起伏大海上??磥?lái)話不能說(shuō)得太滿!

Ensuite, je pensais au silence de mes enfants à table et de la froideur de mon mari ...Le lendemain, j’écrivis sur un panneau carré et le clouais sur la porte pour m’y faire penser.

接著想到孩子在餐桌上沉默、丈夫冷淡……第二天就寫了一塊方木牌釘在門上以提醒自己。

L'institut d'aéronautique civile de Cuba n'a pu louer un moteur nord-américain PW 127, clouant ainsi au sol pendant 17 jours un aéronef de fabrication européenne ATR, et entra?nant une perte économique de 126?000 dollars.

古巴民航研究所不得租賃美國(guó)PW127引擎,這使得一架歐洲制造ATR飛機(jī)閑置17天,造成損失126 000美元。

La plupart redevient agriculteurs dans le Shandong, quand ils ne sont pas cloués au lit par la syphilis attrapée auprès des prostituées fran?aises à l'arrière du front.

很多人回到山東后重新當(dāng)起了農(nóng)民,還有人因?yàn)樵诜▏?guó)前線出入風(fēng)月場(chǎng)所而染上了梅毒,不得不常年臥床。

Ce jour-là, une unité militaire soudanaise qui escortait un convoi marchand est tombée dans une embuscade montée par des rebelles qui l'ont clouée au sol (voir plus haut l'étude de cas 2).

當(dāng)日,一支護(hù)送一個(gè)商業(yè)車隊(duì)部隊(duì)被反叛分子伏擊而受困。

C'est une terreur qui peut surgir à n'importe quel moment, sans prévenir, répandant la peur dans tous les coins de la planète, nous paralysant dans nos foyers et nos lieux de travail, clouant les avions au sol, empêchant toute circulation, perturbant le commerce et la production.

它可能突然到來(lái),在世界各個(gè)角落散播恐懼,把們摧毀在工作和家庭中,使飛機(jī)不能飛行,使人們活動(dòng)受阻礙,破壞商業(yè)和生產(chǎn)。

L'attaque contre Beit Hanoun a imposé le couvre-feu clouant quelque 40?0000 habitants chez eux, les opérations militaires ayant détruit 279 maisons, une mosquée vieille de 800 ans, des édifices publics, des réseaux électriques, des écoles et des h?pitaux, des vergers, des réseaux de distribution d'eau et d'assainissement; des routes pavées ayant été détruites au moyen de rétrocaveuses spéciales.

由于在攻擊Bayt Hanun時(shí)實(shí)施宵禁,40 000居民被困在家中,以色列軍事行動(dòng)則摧毀了279棟住房、1座有800年歷史清真寺、多棟公共建筑、電網(wǎng)、學(xué)校和醫(yī)院、果園、水和衛(wèi)生網(wǎng);鋪面馬路被用特別設(shè)計(jì)鋤耕機(jī)挖開(kāi)。

Bien que le Gouvernement soudanais ait d'abord reconnu que l'hélicoptère avait effectivement ouvert le feu sur les positions des rebelles (le Gouvernement prétendait alors qu'il s'agissait d'une opération défensive visant à soulager l'unité militaire clouée au sol et que par conséquent elle ne constituait pas une infraction à l'interdiction des ??survols à caractère offensif?? formulée par le Conseil de sécurité), lors d'entretiens subséquents il a nié que les hélicoptères aient tiré et il a affirmé qu'ils s'étaient contentés de faire de la reconnaissance aérienne et de guider les troupes au sol.

蘇丹政府初時(shí)承認(rèn)直升飛機(jī)向反叛分子陣地開(kāi)火(當(dāng)時(shí)政府聲稱該行動(dòng)在于救援被困部隊(duì),屬于自衛(wèi)性質(zhì),因此沒(méi)有違反安全理事會(huì)關(guān)于“攻擊性飛越”禁令), 但在其后會(huì)議上否認(rèn)直升飛機(jī)曾經(jīng)開(kāi)火,聲稱該機(jī)只涉及偵察和指揮地面部隊(duì)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 clouer 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。