Les bureaux de l'ambassade ont été vandalisés et les locaux partiellement incendiés.
使館的辦公室遭到肆意,部分房舍被放火焚燒。
Les bureaux de l'ambassade ont été vandalisés et les locaux partiellement incendiés.
使館的辦公室遭到肆意,部分房舍被放火焚燒。
Les locaux de l'ambassade ont été vandalisés et le batiment mis à feu.
使館房舍遭到肆意,有人放火燒樓。
Les quatre hommes étaient accusés d'avoir frappé et humilié leurs victimes, de leur avoir lancé des pierres et d'avoir vandalisé leurs voitures.
這四個(gè)人被控打罵受害者,用石塊攻擊受害人,并將他們的汽車砸毀。
Les sièges de tous les organismes et programmes des Nations Unies à Bagdad ont été pillés et vandalisés à la suite du conflit.
沖突之后,駐巴格達(dá)的所有聯(lián)合國機(jī)構(gòu)和方案總部均遭受搶劫和。
Le 13?septembre, des colons armés de ??Yitzhar?? ont tiré sur les résidents d'un village palestinien et vandalisé des biens et des terres agricoles.
13日,來自“Yitzhar”的定居者帶著武對一個(gè)巴勒斯坦村莊的居民開槍,他們的財(cái)產(chǎn)和農(nóng)田。
En outre, 119 églises et monastères orthodoxes et 122 cimetières et 24 monuments culturels serbes ont été vandalisés.
此外,119個(gè)東正教堂和修道院,122個(gè)塞族墓地,24個(gè)文化紀(jì)念物遭到。
L'accès à l'eau salubre demeure l'une des priorités majeures, en particulier dans la Zone de sécurité temporaire où les points d'eau ont été détruits ou vandalisés.
特別在水源被切斷或受的臨時(shí)安全區(qū)內(nèi),干凈用水的供應(yīng)仍然是主要優(yōu)先項(xiàng)目之一。
Lors de l'Opération bouclier de défense, 11 écoles ont été détruites, 9 vandalisées, 15?transformées en avant-postes militaires, 15 utilisées comme centres de détention et 112 autres endommagées.
在防衛(wèi)盾牌行動(dòng)期間,有11所學(xué)校被摧毀,9所學(xué)校遭,15所學(xué)校被當(dāng)作軍事哨所,15所學(xué)校被當(dāng)作拘留中心和112所受到損。
Un groupe de Serbes kosovars bien organisé a mis à sac et vandalisé le batiment municipal de la MINUK à Strpce, en visant les bureaux des employés internationaux.
一群充分組織的塞族人洗劫和毀了Strpce的科索沃特派團(tuán)的市政大樓,以國際雇員的辦公室為目標(biāo)。
Au cours de la période considérée, 51 incidents se sont produits au cours desquels 19 Palestiniens ont été blessés et ont vu leurs propriétés vandalisées par des colons.
在本報(bào)告所述期間,發(fā)生了51起事件,有19名巴勒斯坦人受傷,財(cái)產(chǎn)遭到定居者的。
Dans leur quête zélée d'effacer toute trace de la présence arménienne, ces dirigeants ont commencé à vandaliser et détruire des monuments arméniens vieux de plusieurs siècles au Nakhitchevan (Djulfa).
如,為瘋狂抹煞一切亞美尼亞人的足跡,他們已開始刻意毀納希切萬(朱利法)境內(nèi)有幾百年歷史的亞美尼亞遺址。
Il y a eu des destructions diverses, des locaux commerciaux et des véhicules incendiés, des maisons albanaises vandalisées et maculées de graffitis racistes, des protestations organisées devant des logements d'Albanais.
這些行為包括毀財(cái)產(chǎn)、縱火襲擊商業(yè)店鋪和汽車,在阿族人住房上肆意涂抹種族主義涂鴉,在阿族人居所前舉行抗議。
Alors que la foule quittait la maison, qui a également été vandalisée, une autre unité de police est venue à l'aide des policiers blessés.
當(dāng)人群離開也遭到肆意毀的房屋時(shí),另一支警察小分隊(duì)趕到現(xiàn)場營救。
Selkhozpromexport a indiqué qu'après son départ d'Iraq, le chantier avait subi d'importants dégats du fait des hostilités et avait été vandalisé et pillé par suite des troubles civils dans le pays.
Selkhozpromexport說在撤離伊拉克后,項(xiàng)目工地因敵對行動(dòng)而受到很大損,并由于伊拉克的內(nèi)亂而遭到和劫掠。
Les forces d'occupation vandalisent et détruisent délibérément des monuments historiques ou culturels azerba?djanais et cherchent à effacer toute trace du patrimoine azerba?djanais dans la région azerba?djanaise du Haut-Karabakh et dans les zones adjacentes.
占領(lǐng)部隊(duì)還蓄意損并摧毀阿塞拜疆的歷史和文化遺址,并消除阿塞拜疆納納戈?duì)杻?nèi)卡拉巴赫區(qū)域及其附近地區(qū)的阿塞拜疆歷史遺產(chǎn)的痕跡。
Lors d'un incident très regrettable, survenu le 26?ao?t, une soixantaine de militants du mouvement Vet?vendosje (autodétermination) ont vandalisé en plein jour 26?véhicules d'EULEX à Pristina pour protester contre la signature du protocole par EULEX.
26日的事態(tài)發(fā)展應(yīng)受到譴責(zé),在普里什蒂納,大約60名自決運(yùn)動(dòng)活躍分子在光天化日之下對26部歐盟駐科法治團(tuán)的車輛進(jìn)行,以表示抗議歐盟駐科法治團(tuán)簽署議定書。
Un poste de police qui venait d'être construit a été incendié, et les résidences de la Police nationale libérienne et celle du maire de la ville ont été vandalisées.
一個(gè)新設(shè)立的警察局被焚毀,同時(shí),利比里亞國家警察駐地和市長住宅在騷亂期間遭到。
5 Après son arrivée en Suède, le requérant a appris que son père avait été menacé à plusieurs reprises et que la maison familiale avait été vandalisée.
5 申訴人抵達(dá)瑞典后,據(jù)稱他的父親曾多次受到威脅,他家的住房遭到。
Il est inquiétant de constater qu'après la destruction de biens abandonnés après mars, des maisons reconstruites mais non encore réoccupées ont été vandalisées ou incendiées.
令人擔(dān)憂的是,繼3月后一些遺棄房屋遭到,一些重建但尚未入住的房屋又被故意損或放火。
L'Assemblée générale devrait aussi inviter les états ayant la capacité de mener des activités de surveillance par satellite à aider les états dont le matériel de surveillance dans la zone maritime est vandalisé à identifier les responsables de ce vandalisme.
提議大會(huì)還應(yīng)請具備衛(wèi)星監(jiān)視能力的國家協(xié)助海區(qū)內(nèi)的監(jiān)測設(shè)備遭到的國家,以便確認(rèn)毀者。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com