Il s’y dresse de grands arbres séculaires.
這里植有大樹。
Il s’y dresse de grands arbres séculaires.
這里植有大樹。
L'Afrique reconna?t l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.
非洲認識到歷史上長達幾個世紀不公正,并認識到需要糾正這種不公正。
Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.
國際移徙是一個由來已久現(xiàn)象。
Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.
恐怖主現(xiàn)象則更久遠,已有好幾
歷史。
L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 états.
聯(lián)合國是由192個國家組成世俗機構。
Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.
實際價格長期下降主要是由于市場商品充斥。
La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.
中國社會古老傳統(tǒng)就是撫養(yǎng)兒童和愛護兒童。
Nous sommes devenus, à la suite d'une migration légale et bien gérée, plus que séculaire, une société multiculturelle tolérante.
由于一個多世紀有計劃和有管理合法移徙活動,我國已經(jīng)成為一個有容恕精神
多文化社會。
Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.
摩洛哥王國與歐洲有牢固和多種多樣
歷史紐帶。
La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.
條約簽署揭開了烏克蘭和俄羅斯兩個國家之間長達幾個世紀
歷史
新篇章。
C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?
這是一個古老做法,但是,我們有時候難道不應該聽從我們祖先
智言嗎?
Nous souffrons d'une injustice séculaire.
我們在古老不公正
條件下辛苦地努力。
Comme Singapour est un état séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.
由于新加坡是一個非宗教國家,所有非穆斯林婦女都適用民法。
état souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.
作為歷史悠久主權國家,伊朗一直非常關注其人民
安康和發(fā)展。
Promouvoir un développement équitable est une tache cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Ha?ti.
海地不穩(wěn)定局面根源已經(jīng)存在數(shù)
,處理這些根源
關鍵是促進公平發(fā)展。
Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.
象瘧疾、結(jié)核病和其它同樣致命古老
疾病,并沒有被消滅。
Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.
各社區(qū)有悠久傳統(tǒng),并重視保護文化特征和信仰。
Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.
歷史悠久文化價值和貴重受渴望支配世界
大國
掠奪和否定。
Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.
印度創(chuàng)始者想盡辦法把這些古老
原則載入我國憲法。
Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.
我們成員組成
多樣化集中了來自三個單神信仰以及其他傳統(tǒng)和非信仰組織
成員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com