Il s’y dresse de grands arbres séculaires.
有
年大樹。
Il s’y dresse de grands arbres séculaires.
有
年大樹。
L'Afrique reconna?t l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.
非洲認(rèn)識(shí)到歷史上長(zhǎng)達(dá)幾個(gè)世紀(jì)的不公正,并認(rèn)識(shí)到需要糾正種不公正。
Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.
國(guó)際移徙是一個(gè)由來(lái)已久的現(xiàn)象。
L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 états.
聯(lián)合國(guó)是由192個(gè)國(guó)家組成的世俗機(jī)構(gòu)。
Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.
恐怖主義現(xiàn)象則更久遠(yuǎn),已有好幾年的歷史。
Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.
實(shí)際價(jià)格的長(zhǎng)期下降主要是由于市場(chǎng)商品充斥。
La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.
中國(guó)社會(huì)的古老傳統(tǒng)就是撫養(yǎng)兒童和愛(ài)護(hù)兒童。
Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.
我們的成員組成的多樣化集中了來(lái)自三個(gè)單神信仰以及其他傳統(tǒng)和非信仰組織的成員。
La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.
條約的簽署揭開了烏克蘭和俄羅斯兩個(gè)國(guó)家之間長(zhǎng)達(dá)幾個(gè)世紀(jì)的歷史的新篇章。
Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.
摩洛哥王國(guó)與歐洲有牢固的和多種多樣的歷史紐帶。
C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?
是一個(gè)古老的做法,但是,我們有時(shí)候難道不應(yīng)該聽從我們祖先的智言嗎?
Nous souffrons d'une injustice séculaire.
我們?cè)诠爬系牟还臈l件下辛苦地努力。
Comme Singapour est un état séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.
由于新加坡是一個(gè)非宗教國(guó)家,所有非穆斯林婦女都適用民法。
état souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.
作為歷史悠久的主權(quán)國(guó)家,伊朗一直非常關(guān)注其人民的安康和發(fā)展。
Promouvoir un développement équitable est une tache cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Ha?ti.
海地不穩(wěn)定局面的根源已經(jīng)存在數(shù)年,處理
些根源的關(guān)鍵是促進(jìn)公平發(fā)展。
Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.
各社區(qū)有悠久的傳統(tǒng),并重視保護(hù)文化特征和信仰。
Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.
象瘧疾、結(jié)核病和其它同樣致命的古老的疾病,并沒(méi)有被消滅。
Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.
歷史悠久文化的價(jià)值和貴重受渴望支配世界的大國(guó)的掠奪和否定。
Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.
印度的創(chuàng)始者想盡辦法把些古老的原則載入我國(guó)憲法。
Les?exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.
該地區(qū)的出口品主要集中于一些初級(jí)商品,而初級(jí)商品價(jià)格的長(zhǎng)期下跌使出口收入減少。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com