试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

immémorial

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

immémorial

音標(biāo):[imem?rjal]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
immémorial, ale

(復(fù)數(shù)~aux) a. (m)
上古的, 遠(yuǎn)古的, 古得無法追憶的:
usage ~ 遠(yuǎn)古的習(xí)慣
de temps~遠(yuǎn)古以來

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
millénaire,  séculaire,  ancestral,  antique
聯(lián)想詞
ancestral祖先的,先輩的;séculaire百年一度的,世紀(jì)的;perpétuel永久的,永遠(yuǎn)的,永恒的;jadis從前,以,;primitif原始的,原來的;immuable不可變;intemporel無時間性的,永恒的;lointain遠(yuǎn)的,遙遠(yuǎn)的;rituel儀式,典禮;universel普遍的;autrefois,以前,從前,昔;

L'Allemagne attire des migrants depuis des temps immémoriaux.

德國作為一個國家自古以來就吸引著移民。

En Iran, l'idéal de tolérance religieuse remonte à des temps immémoriaux.

伊朗,宗教容恕的理想源遠(yuǎn)流長。

La migration est un phénomène humain qui remonte à des temps immémoriaux.

移徙是一種人類現(xiàn)象,自遠(yuǎn)古時代就經(jīng)存。

La société yéménite se caractérise depuis des temps immémoriaux par une tolérance morale et religieuse.

自古以來,也門社會強(qiáng)調(diào)道德和宗教寬容。

L'Azerba?djan, depuis des temps immémoriaux, est devenu la deuxième patrie des victimes de la persécution religieuse.

基本上,自遠(yuǎn)古以來,阿塞拜疆就成為受宗教歧視的人們的第二故鄉(xiāng)。

Bien que certains de ces défis ne soient apparus que récemment, d'autres existent depuis des temps immémoriaux.

雖然其中一些挑戰(zhàn)最近才出現(xiàn),但其他挑戰(zhàn)經(jīng)存很長時間。

Depuis des temps immémoriaux, le personnel diplomatique et consulaire jouit de privilèges et d'immunités visant à le protéger.

自古以來,外交和領(lǐng)事人員就享有旨他們的特權(quán)和豁免。

Les textes historiques anciens montrent clairement que les lois de la guerre incluent le droit au pillage depuis un temps immémorial.

古代歷史文獻(xiàn)中就有證據(jù)表明,遠(yuǎn)古時代,戰(zhàn)爭規(guī)則就包括對戰(zhàn)利品的權(quán)利。

Un certain nombre de pays reconnaissent formellement le titre aborigène sur les territoires habités par des groupes autochtones depuis des temps immémoriaux.

一些國家正式承認(rèn)土著群體對自古以來居住的領(lǐng)土具有土著產(chǎn)權(quán)。

La civilisation de la vallée de l'Indus, depuis des temps immémoriaux, a été caractérisée par l'inclusion, et non l'exclusion de l'expérience spirituelle.

印度文明自遠(yuǎn)古以來就一直包容、而不是排斥精神感受。

La communauté du Richtersveld, dans la province sud-africaine du Cap septentrional, se compose d'environ 5?000?Khoikhois, qui y vivent depuis des temps immémoriaux.

南非北開普省Richtersveld社區(qū)共有約5,000名Khoikhoi人,他們從遠(yuǎn)古時期開始一直居住那里。

En deuxième lieu, la traite des femmes et des enfants, une abjection qui remonte à des temps immémoriaux, est devenue un fléau mondial.

第二,販賣婦女和兒童——一種可追溯到《圣經(jīng)》記述的時代的暴行——現(xiàn)成為一種世界規(guī)模的禍患。

Les peuples autochtones d'Afrique sont principalement des pasteurs et des chasseurs-cueilleurs qui sont installés dans diverses régions du continent depuis des temps immémoriaux.

非洲土著人民大部分由自遠(yuǎn)古以來居住這片大陸不同區(qū)域的牧民和狩獵采擷者構(gòu)成。

Depuis des temps immémoriaux, on a toujours considéré que tout acte produit un effet et que la stabilité d'une situation repose sur l'équilibre.

從古到今,一種普遍的看法是,每一種行動都會引起反行動,一個局勢的穩(wěn)定取決于平衡和均衡。

Le droit de propriété concernant Svartskogen a été attribué collectivement à la population same de Manndalen, compte tenu de l'usage immémorial qui s'y rattache.

對Svartskogen的所有權(quán)是根據(jù)古老慣例集體給予曼達(dá)列的薩米族人。

Le terrorisme, l'un des phénomènes les plus monstrueux de notre époque, n'a rien d'un nouveau concept?: l'humanité y est confrontée depuis des temps immémoriaux.

恐怖主義作為當(dāng)今時代最骯臟現(xiàn)象之一并不是什么新的概念,人類從遠(yuǎn)古時代起就面臨這個現(xiàn)象。

Depuis des temps immémoriaux, la région des Balkans a connu des conflits ethniques, religieux et territoriaux très complexes, qui se commandent les uns les autres.

巴爾干地區(qū)自古以來各種民族、宗教、領(lǐng)土矛盾錯綜復(fù)雜,相互關(guān)聯(lián)。

Telle a toujours été notre conviction, dans le Pacifique, et c'est ce qui a permis notre existence sur ce continent aquatique depuis les temps immémoriaux.

這一直是我們太平洋地區(qū)的信念,該信念確了我們自遠(yuǎn)古時代以來一直生存我們的水上大陸。

C'est le cas dans certains pays du Commonwealth britannique, où l'exploitation et l'occupation exclusive des terres depuis des temps immémoriaux donnent naissance au titre aborigène.

一些英聯(lián)邦國家,自古獨(dú)家使用和占據(jù)土地即產(chǎn)生土著產(chǎn)權(quán)。

Depuis des temps immémoriaux, l'homme n'a eu de cesse d'associer le modèle idéal d'organisation communautaire - la cité- et l'inscription dans l'espace des formes de l'établissement humain.

自古以來,人類就將社區(qū)組織的理想模式——城市——同人類居住的設(shè)計和建設(shè)聯(lián)系起來。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 immémorial 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。