试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

L'Allemagne attire des migrants depuis des temps immémoriaux.

德國作為一個國家自古以來就吸引著移民。

評價該例句:好評差評指正

En Iran, l'idéal de tolérance religieuse remonte à des temps immémoriaux.

在伊朗,宗教容恕的理想源遠(yuǎn)流長。

評價該例句:好評差評指正

La migration est un phénomène humain qui remonte à des temps immémoriaux.

移徙是一種人類現(xiàn)象,自遠(yuǎn)古時代就已經(jīng)存在。

評價該例句:好評差評指正

La société yéménite se caractérise depuis des temps immémoriaux par une tolérance morale et religieuse.

自古以來,也門社會強調(diào)道德和宗教寬容。

評價該例句:好評差評指正

L'Azerba?djan, depuis des temps immémoriaux, est devenu la deuxième patrie des victimes de la persécution religieuse.

基本上,自遠(yuǎn)古以來,阿塞拜疆就成為受宗教歧視的人們的第二故鄉(xiāng)。

評價該例句:好評差評指正

Bien que certains de ces défis ne soient apparus que récemment, d'autres existent depuis des temps immémoriaux.

雖然其中一些挑戰(zhàn)最近才出現(xiàn),但其他挑戰(zhàn)已經(jīng)存在很長時間。

評價該例句:好評差評指正

Depuis des temps immémoriaux, le personnel diplomatique et consulaire jouit de privilèges et d'immunités visant à le protéger.

自古以來,外交和領(lǐng)事人員就享有旨在保護他們的特權(quán)和豁免。

評價該例句:好評差評指正

Les textes historiques anciens montrent clairement que les lois de la guerre incluent le droit au pillage depuis un temps immémorial.

古代歷史文獻中就有證據(jù)表明,在遠(yuǎn)古時代,戰(zhàn)爭規(guī)則就包括對戰(zhàn)利品的權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Un certain nombre de pays reconnaissent formellement le titre aborigène sur les territoires habités par des groupes autochtones depuis des temps immémoriaux.

一些國家正式承認(rèn)土著群體對自古以來居住的領(lǐng)土具有土著產(chǎn)權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

La civilisation de la vallée de l'Indus, depuis des temps immémoriaux, a été caractérisée par l'inclusion, et non l'exclusion de l'expérience spirituelle.

印度文明自遠(yuǎn)古以來就一直包容、而不是排斥精神感受。

評價該例句:好評差評指正

La communauté du Richtersveld, dans la province sud-africaine du Cap septentrional, se compose d'environ 5?000?Khoikhois, qui y vivent depuis des temps immémoriaux.

南非北開普省Richtersveld社區(qū)共有約5,000名Khoikhoi人,他們從遠(yuǎn)古時期開始一直居住在那里。

評價該例句:好評差評指正

En deuxième lieu, la traite des femmes et des enfants, une abjection qui remonte à des temps immémoriaux, est devenue un fléau mondial.

第二,販賣婦女和兒童——一種可追溯到《圣經(jīng)》記述的時代的暴行——現(xiàn)在已成為一種世界規(guī)模的禍患。

評價該例句:好評差評指正

Les peuples autochtones d'Afrique sont principalement des pasteurs et des chasseurs-cueilleurs qui sont installés dans diverses régions du continent depuis des temps immémoriaux.

非洲土著人民大部分由自遠(yuǎn)古以來居住在這片大陸不同區(qū)域的牧民和狩獵采擷者構(gòu)成。

評價該例句:好評差評指正

Depuis des temps immémoriaux, on a toujours considéré que tout acte produit un effet et que la stabilité d'une situation repose sur l'équilibre.

從古到今,一種普遍的看法是,每一種行動都會引起反行動,一個局勢的穩(wěn)定取決于平衡和均衡。

評價該例句:好評差評指正

Le droit de propriété concernant Svartskogen a été attribué collectivement à la population same de Manndalen, compte tenu de l'usage immémorial qui s'y rattache.

對Svartskogen的所有權(quán)是根據(jù)古老慣例集體給予曼達列的薩米族人。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme, l'un des phénomènes les plus monstrueux de notre époque, n'a rien d'un nouveau concept?: l'humanité y est confrontée depuis des temps immémoriaux.

恐怖主義作為當(dāng)今時代最骯臟現(xiàn)象之一并不是什么新的概念,人類從遠(yuǎn)古時代起就面臨這個現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Depuis des temps immémoriaux, la région des Balkans a connu des conflits ethniques, religieux et territoriaux très complexes, qui se commandent les uns les autres.

巴爾干地區(qū)自古以來各種民族、宗教、領(lǐng)土矛盾錯綜復(fù)雜,相互關(guān)聯(lián)。

評價該例句:好評差評指正

Telle a toujours été notre conviction, dans le Pacifique, et c'est ce qui a permis notre existence sur ce continent aquatique depuis les temps immémoriaux.

這一直是我們太平洋地區(qū)的信念,該信念確保了我們自遠(yuǎn)古時代以來一直生存在我們的水上大陸。

評價該例句:好評差評指正

C'est le cas dans certains pays du Commonwealth britannique, où l'exploitation et l'occupation exclusive des terres depuis des temps immémoriaux donnent naissance au titre aborigène.

在一些英聯(lián)邦國家,自古獨家使用和占據(jù)土地即產(chǎn)生土著產(chǎn)權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Depuis des temps immémoriaux, l'homme n'a eu de cesse d'associer le modèle idéal d'organisation communautaire - la cité- et l'inscription dans l'espace des formes de l'établissement humain.

自古以來,人類就將社區(qū)組織的理想模式——城市——同人類居住的設(shè)計和建設(shè)聯(lián)系起來。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語紀(jì)錄片

Finalement, l’humanité dans son intégrité même n’est rien d’autre que le fruit d’une immémoriale collaboration inter-espèce.

最后,人類的完整性只不過是遠(yuǎn)古物種間合作的成果。

評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

Comme nous l’avons vu, la plupart de ces cultes sataniques sont apparus à l’origine en des temps immémoriaux.

正如我們所看到的,這些撒旦邪教大多起源于遠(yuǎn)古時代。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Un vieux document, enfermé peut-être depuis un temps immémorial dans un vieux livre, ne pouvait manquer d’avoir un haut prix à ses yeux.

一件古老的文件,藏在一本古書里不知道過了多少年代,在他看來當(dāng)然是非常珍貴的。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Antique et immémorial manège qu’ève savait dès le premier jour du monde et que toute femme sait dès le premier jour de la vie !

這是由來已久的老把戲,夏娃在混沌初開的第一天便已知道,每個女人在生命開始的第一天也都知道。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Baphomet, c'est la parfaite illustration du fait que des choses que l'on peut croire tirées d'un passé lointain et immémorial ne sont en fait que des concepts récents.

巴弗滅完美地說明了這樣一個事實,即可以認(rèn)為是從遙遠(yuǎn)和古老的過去獲取的事物實際上只是最近發(fā)生的概念。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Et notre amitié immémoriale n'a de sens que si elle prête main forte à l'humanité toute entière, dans la plénitude des tourments auxquels elle fait face, climatique comme géopolitique.

我們不朽的友誼只有向全人類伸出援助之手,應(yīng)對其面臨的氣候和地緣政治的全面沖突時,才有意義。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Au-delà de la simple légende, il est intéressant de noter que les symboles du lapin et de l'?uf se retrouvent dans de nombreuses cultures, et ce depuis des temps immémoriaux.

除了簡單的傳說,值得注意的是,兔子和雞蛋的符號象征出現(xiàn)在許多文化中,這從自遠(yuǎn)古以來就是這樣。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

De temps immémorial, Montreuil-sur-Mer avait pour industrie spéciale l’imitation des jais anglais et des verroteries noires d’Allemagne. Cette industrie avait toujours végété, à cause de la cherté des matières premières qui réagissait sur la main-d’?uvre.

從一個不可考的時代起,濱海蒙特勒伊就有一種仿造英國黑玉和德國燒料的特別工業(yè)。那種工業(yè)素來不發(fā)達,因為原料貴,影響到工資。

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Ses débuts remontaient à une époque immémoriale avant l'apparition de l'homme.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com