Son lieu de naissance se trouve reculé.
他的家鄉(xiāng)很偏僻。
Son lieu de naissance se trouve reculé.
他的家鄉(xiāng)很偏僻。
La rencontre sportive a d? être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,運(yùn)動(dòng)會(huì)不不延期。
Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.
醫(yī)療保健不穩(wěn)定,尤其是較為偏遠(yuǎn)的巴西內(nèi)陸地區(qū)。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可為偏遠(yuǎn)的農(nóng)村地區(qū)帶來(lái)發(fā)展和增長(zhǎng)。
Par exemple, la pauvreté extrême a considérablement reculé dans certaines régions de l'Asie.
例如,亞洲一些地方的赤貧狀況明顯減少。
Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.
因此,人道主義工作人員到最偏遠(yuǎn)地區(qū)開(kāi)展援助工作有時(shí)必然遭遇困難。
Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.
基桑加尼、甚至
該國(guó)最邊遠(yuǎn)的地區(qū)都有國(guó)家非政府組織。
Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?
加速為她們登記方面,尤其是那些
更偏僻的農(nóng)村地區(qū)的婦
,
開(kāi)展哪些工作?
La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.
對(duì)農(nóng)村和偏遠(yuǎn)地區(qū)人力資源的配置給予特別重視。
Comme indiqué plus haut (par.?28), le taux de ch?mage a beaucoup reculé ces dernières années.
如前面第28段所提及的,近幾年,失業(yè)率大幅下降。
La malnutrition a diminué et la mortalité infantile a reculé.
營(yíng)養(yǎng)不良率和兒童死亡率已經(jīng)下降。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
偏遠(yuǎn)和不安全的地區(qū),這項(xiàng)工作尤其艱巨。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
某些偏遠(yuǎn)地區(qū),婦
仍由傳統(tǒng)產(chǎn)婆接生。
Les états dotés d'armes nucléaires ont reculé par rapport à cet accord.
核武器國(guó)家背棄了該協(xié)定。
Tous les indicateurs macroéconomiques en Palestine avaient reculé du fait de l'occupation.
由于占領(lǐng),巴勒斯坦的所有宏觀經(jīng)濟(jì)指標(biāo)均已下降。
Dans les zones reculées, les animatrices rurales transmettent ces messages en langues vernaculaires.
邊遠(yuǎn)地區(qū)有農(nóng)村組織者用當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言傳播此類(lèi)信息。
Ces substances ont été détectées dans le biote, mais jamais dans des régions reculées.
已生物群中檢測(cè)到這兩種化學(xué)品,但尚未
邊遠(yuǎn)地區(qū)探查到。
Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.
保健是免費(fèi)的,甚至偏遠(yuǎn)地區(qū)也裝備了設(shè)施。
Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.
但偏遠(yuǎn)地區(qū),
警官很少。
L'épidémie n'avait toujours pas reculé à la fin de la période considérée.
至報(bào)告所述期間截止,疫情尚未結(jié)束。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com