Si vous ne pouvez réunir toute la somme, je suppléerai le reste.
如果湊齊
部款
,
補足差額。
Si vous ne pouvez réunir toute la somme, je suppléerai le reste.
如果湊齊
部款
,
補足差額。
Le déficit ainsi constaté est parfois suppléé par le recours des populations aux tradipraticiens.
這樣的缺口有時候被居民所求助的民間傳統(tǒng)醫(yī)生所填補。
L'APD permettra dans une mesure importante de suppléer à l'insuffisance des ressources locales.
官方發(fā)展援助將是補充國內資源短缺的一個重要源。
L'état n'intervient que pour suppléer la carence des parents.
國家只是在父母無為力的情況下才發(fā)揮作用,作為補充。
Il a également chargé Shanthi Dairiam de faire office de représentante suppléante.
委員會還指定尚提·戴里亞姆女士為副代表。
Le rapport a également recommandé des manières d'améliorer la médiation dans ce domaine ou d'y suppléer.
報告還就這些領域的調解改進或補充方式提出了建議。
Développer la capacité nationale et y suppléer, mais sans jamais la remplacer.
培養(yǎng)和補充但絕取代國家的
力。
Les prestations en espèces peuvent suppléer et compléter les services offerts par les garderies.
現(xiàn)金補助金是日托中心之外的另外一種福利形式,同時也是對日托中心的補充。
Il a également confirmé que Mme?Patten ferait office de représentante suppléante.
委員會還確認,帕滕女士是其副代表。
L'état et les collectivités locales suppléent, de leur c?té, au défaut de couverture sociale.
國家和地方當局彌補社會保險的缺額。
Le Cadre de s?reté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.
《安框架》并
對其中任何原則或條約加以補充、更改或解釋。
Dans cette démarche, nous avons pleinement conscience que l'effort extérieur ne saurait suppléer l'effort interne.
在這努力中,
們完
明白,外界努力
取代國內努力。
Quelles dispositions faut-il prendre au niveau international pour suppléer aux défaillances des marchés internationaux de capitaux?
需要采取哪些國際政策措施,糾正國際資本市場中的市場失誤?
Il ne s'agit pas de remplacer ou de suppléer la Convention ou tout autre principe existant.
這協(xié)議并
是要取代或替代《公約》或它的任何現(xiàn)有原則。
Par?conséquent, les frais engagés pour suppléer à ces recettes font partie des pertes financières directes de l'état.
所以,代替此種收入的費用被列入政府直接融資損失。
La communauté internationale a d? suppléer à l'absence ou à la faiblesse des capacités d'intervention au niveau régional.
國際社會必須彌補區(qū)域一級干預力的缺乏或
足。
Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.
越越多的計劃要求支助或彌補正在逐步削弱的傳統(tǒng)社會保障體系。
En l'absence de maisons de retraite, les soins normaux sont suppléés par un système de soins de santé à domicile.
由于沒有養(yǎng)老院,正常醫(yī)療通過家庭醫(yī)療護理系統(tǒng)得到補充。
La diffusion de variétés NERICA devrait accro?tre considérablement la production de riz en Afrique, ce qui permettra de suppléer aux importations co?teuses.
預計非洲新稻品種的推廣可大大提高非洲的稻米產量,從而取代昂貴的進口稻米。
Les modalités et conditions contractuelles pouvaient fort bien suppléer au cadre juridique et aider à lever certaines incertitudes liées au commerce électronique.
實際上,合同的條款和條件可以補充法律的構架并且為電子商務的一些穩(wěn)定問題提供解決辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com