试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Si vous ne pouvez réunir toute la somme, je suppléerai le reste.

如果您不能湊齊全部款項, 我來補足差額。

評價該例句:好評差評指正

L'état n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

國家只是在父母無能為力的情況下才發(fā)揮作用,作為補充。

評價該例句:好評差評指正

Le déficit ainsi constaté est parfois suppléé par le recours des populations aux tradipraticiens.

這樣的缺口有時候被居民所求助的民間傳統(tǒng)醫(yī)生所填補。

評價該例句:好評差評指正

L'état et les collectivités locales suppléent, de leur c?té, au défaut de couverture sociale.

國家和地方當局彌補社會保險的缺額。

評價該例句:好評差評指正

L'APD permettra dans une mesure importante de suppléer à l'insuffisance des ressources locales.

官方發(fā)展援助將是補充國內資源短缺的一個重要來源。

評價該例句:好評差評指正

Le rapport a également recommandé des manières d'améliorer la médiation dans ce domaine ou d'y suppléer.

報告還就這些領域的調解改進或補充方式提出了建議。

評價該例句:好評差評指正

Développer la capacité nationale et y suppléer, mais sans jamais la remplacer.

培養(yǎng)和補充但絕不取代國家的能力。

評價該例句:好評差評指正

Les prestations en espèces peuvent suppléer et compléter les services offerts par les garderies.

現(xiàn)金補助金是日托中心之外的另外一種福利形式,同時也是對日托中心的補充。

評價該例句:好評差評指正

Le Cadre de s?reté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不對其中任何原則或條約加以補充、更改或解釋。

評價該例句:好評差評指正

Dans cette démarche, nous avons pleinement conscience que l'effort extérieur ne saurait suppléer l'effort interne.

在這項努力中,我們完全明白,外界努力不能取代國內努力。

評價該例句:好評差評指正

Quelles dispositions faut-il prendre au niveau international pour suppléer aux défaillances des marchés internationaux de capitaux?

需要采取哪些國際政策措施,糾正國際資本市場中的市場失誤?

評價該例句:好評差評指正

Il ne s'agit pas de remplacer ou de suppléer la Convention ou tout autre principe existant.

這項協(xié)議并不是要取代或替代《公約》或它的任何現(xiàn)有原則。

評價該例句:好評差評指正

Par?conséquent, les frais engagés pour suppléer à ces recettes font partie des pertes financières directes de l'état.

所以,代替此種收入的費用被列入政府直接融資損失。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale a d? suppléer à l'absence ou à la faiblesse des capacités d'intervention au niveau régional.

國際社會必須彌補區(qū)域一級干預能力的缺乏或不足。

評價該例句:好評差評指正

Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.

越來越多的計劃要求支助或彌補正在逐步削弱的傳統(tǒng)社會保障體系。

評價該例句:好評差評指正

En l'absence de maisons de retraite, les soins normaux sont suppléés par un système de soins de santé à domicile.

由于沒有養(yǎng)老院,正常醫(yī)療通過家庭醫(yī)療護理系統(tǒng)來得到補充。

評價該例句:好評差評指正

La diffusion de variétés NERICA devrait accro?tre considérablement la production de riz en Afrique, ce qui permettra de suppléer aux importations co?teuses.

預計非洲新稻品種的推廣可大大提高非洲的稻米產量,從而取代昂貴的進口稻米。

評價該例句:好評差評指正

Les modalités et conditions contractuelles pouvaient fort bien suppléer au cadre juridique et aider à lever certaines incertitudes liées au commerce électronique.

實際上,合同的條款和條件可以補充法律的構架并且為電子商務的一些不穩(wěn)定問題提供解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

De manière générale, il est constaté à la lecture du graphique ci-dessus que la majorité des femmes investies aux législatives sont suppléantes.

總的來看,通過上表可以發(fā)現(xiàn),被提名參加立法選舉的大部分婦女都是候補的。

評價該例句:好評差評指正

Cela n'empêcherait pas d'élire ou de nommer de nouveaux juges à inscrire dans le fichier pour suppléer les anciens juges des Tribunaux.

這并不排除選舉或任命新法官加入名冊以補充來自兩法庭的法官的可能性。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

André哥哥的有聲讀物

Un souris fin d'ailleurs suppléait à sa réserve.

這個精致的少女彌補了他的不足。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Une goutte de vinaigre dans une cuillerée de pate de farine supplée le fiat lux.

一匙面糊加一滴酸醋,便可以代替圣靈。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Non. Le manomètre lui manquait, et nulle estime ne pouvait le suppléer.

不可能,他沒有壓力計,也沒有別的東西能代替。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 4 (B2)

J'ai suppléé parfois mon chef quand il partait à l'étranger pour le groupe et ?a s'est toujours bien passé.

當部長出差國外時,是由我代替他的工作,而且,我完成的很好。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Je discontinuai donc mon travail, et me mis à réfléchir sur les moyens de suppléer à ce besoin, et de me faire quelques outils.

我就先不挖洞,而是考慮制造一些必不可少的工具。

評價該例句:好評差評指正
RFI 當月最新

Les Européens auront-ils la volonté et les moyens de suppléer à l'aide américaine à partir du 20 janvier prochain ?

從1月20日起, 歐洲人是否有意愿和手段補充美國的援助?

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Au départ, celle qui supplée à la mère et qui nourrit un bébé qui n'est pas le sien en même temps que celui qu'elle vient d'avoir.

最初,取代母親并喂養(yǎng)一個與她剛剛生下的嬰兒同時不屬于她的嬰兒的人。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ce soir-là, par la hauteur du p?le, le lendemain, par le passage du soleil au méridien, il aurait obtenu les coordonnées de l’?le. Mais, l’appareil manquant, il fallait le suppléer.

通過那天晚上極點的高度,以及第二天照射在經線上的太陽,他會得到島的坐標。但是,必須要補上缺少的六分儀。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Typiquement, la finance, avec les algorithmes de trading, la gestion des flux urbains, comme les transports ou l'énergie, ou encore la médecine, où des algorithmes pourraient suppléer, demain, les médecins.

通常,金融,通過交易算法,管理城市流動,如交通或能源,或醫(yī)學,算法可以取代明天的醫(yī)生。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Il fallait suppléer au défaut de sa densité par des inspirations fréquentes, et activer ainsi la circulation, ce qui fatiguait non moins que la réverbération des rayons du soleil sur les plaques de neige.

空氣既然稀薄,就必須加勁呼吸,才能加速血液循環(huán),這種器官活動使人疲憊,不亞于雪面上的陽光反射。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Et je ne tenais pas à ce que, à l’aide d’une intelligence où j’aurais pu le suppléer, il cherchat à comprendre la mienne que je ne me représentais que comme un moyen indifférent en soi-même de tacher d’atteindre des vérités extérieures.

我并不要求他運用才智(這方面我可能勝過他)來試圖理解我的才智;在我的想象中,智力本身并無價值,僅僅是達到外部真理的手段。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Car la tendresse de Swann continuait à garder le même caractère que lui avait imprimé dès le début à la fois l’ignorance où il était de l’emploi des journées d’Odette et la paresse cérébrale qui l’empêchait de suppléer à l’ignorance par l’imagination.

這是因為,斯萬對奧黛特的愛情還保持著開始時那樣的特點,他既對奧黛特如何度過她的一天一無所知,腦子又懶于用想象去填補這個空白。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Dernière question, Juliette Bonnafé, on a pu lire aussi des articles qui racontaient comment certains barons, parrains de la drogue ont relayé ou suppléé les défaillances de l’état mexicain en proposant eux-mêmes d’organiser des colis alimentaires pour les plus pauvres.

最后一個問題,朱麗葉特·博納菲(Juliette Bonnafé),我們還可以閱讀一些文章,這些文章講述了一些男爵,毒品教父如何通過提議為最貧窮的人組織食品包來傳達或補償墨西哥國家的失敗。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Ce sont de nouvelles réalités qui parfois concurrencent les anciennes ou même suppléent à leur absence.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com