Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.
這種略帶鄉(xiāng)間氣息新酒是家庭菜肴絕佳
搭配。
Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.
這種略帶鄉(xiāng)間氣息新酒是家庭菜肴絕佳
搭配。
Il y a encore 5 ans, toutes les maisons étaient d’origine, en bois et très rustique, pas de dur.
也不過(guò)5年時(shí)間,原先
房子還只是簡(jiǎn)陋
木屋,沒(méi)一棟是水泥砌成
。
Bambou, le bambou Zhusi ouvert en petits, la préparation d'un panier de fleurs, assiette de fruits, de vin, thé, et d'autres objets, beau style rustique.
·竹編,用竹材開(kāi)成細(xì)竹絲,編制出花籃、果盤、酒具、茶具等器物,造型質(zhì)樸美觀。
Le fils et le père ont beaucoup en commun: la même vision cosmique, le même go?t de la vie rustique, la même passion de l'histoire et de littérature,le même amour des animaux.
兒子與父親本來(lái)有不少共同點(diǎn):同樣
宇宙觀,同樣
鄉(xiāng)村生活趣味,同樣
對(duì)歷史和文學(xué)
喜愛(ài),同樣
對(duì)生靈
愛(ài)。
La pénurie de logements se mesure au besoin de constructions nouvelles d? au nombre de familles qui partagent le même espace, aux logements rustiques et improvisés, à la lourde charge des loyers et au manque de logements de remplacement.
衡量住房數(shù)量短缺依據(jù)是因以下因素導(dǎo)致
對(duì)新建住房
需求:共用同一空間
家庭數(shù)量、粗陋和簡(jiǎn)易住房、租金負(fù)擔(dān)過(guò)重和置換住房短缺。
à Tijuana (Mexique), les eaux usées d'une station d'épuration rustique et économique servent à irriguer une vaste superficie entourant le site dénommé Ecoparque, réduisant ainsi le niveau élevé d'effluents non traités qui se déversaient auparavant dans le fleuve Tijuana.
在墨西哥,提哇納一個(gè)低科技和低成本處理廠處理
廢水被用于灌溉該設(shè)施周圍大片被稱為Ecoparque(生態(tài)公園)
綠地,減少了原來(lái)流入提哇納河
大量未經(jīng)處理
污水。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com