试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

revanche

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

revanche TEF/TCF專四

音標(biāo):[r(?)vɑ?∫]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:revanche動(dòng)詞revancher變位形式


n. f
1回,
2(體育、游戲中使敗者有機(jī)會(huì)扳回的)再次比賽;


en~
adv. 短語

作為答, 作為抵償; 反地
le début du film est médiocre, en revanche, la fin est brillante 影片的開頭一般,結(jié)尾卻很精彩

助記:
re再+vanch(=veng) 仇+e

詞根:
veng, vendic

近義詞:
riposte,  vengeance,  a contrario,  au contraire,  inversement,  par contre
反義詞:
pardon
聯(lián)想詞
outre除……之外;effet效果,作;cependant,然而,但;toutefois盡管如此,不過,仍然,還;néanmoins然而,;même同的,同樣的;mais,但,然而;puisque既然,因?yàn)?surtout特別;hormis除了;paradoxalement反常地,不合常理地,自矛盾地;

Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.

如果說他很靈巧的話,那么他兄弟反,所有經(jīng)他手的東西都被他弄壞了。

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他對勝利方進(jìn)行了

Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.

次出人意料的成功對他來說一次漂亮的回?fù)?/span>。

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

,基本沒有紅色肉類和乳制品。

Je ne trouve pas pénible d'étudier la langue, en revanche, il me rejouit.

我也不覺得學(xué)習(xí)語言件痛苦的事情,反,我很享受個(gè)過程。

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在離婚申請?zhí)岢龊?,律師拒絕透露詳情。

Certains proches de Nicolas Sarkozy avaient en revanche évoqué un montant d'environ 100 milliards d'euros.

尼古拉.薩科奇認(rèn)為的貸款數(shù)量已經(jīng)達(dá)到了大約100億歐元。

En revanche, elle floute plus les mouvement que les autres.

La précision des images est meilleure qua la normale.

Qu'ont fait en revanche les administrations nord-américaines?

而美國各屆政府的態(tài)度又如何呢?

Cette option pose en revanche d'autres problèmes.

另一方面,一方法也面臨其它一些困難。

Les Fran?ais en revanche sont champions pour gonfler leurs factures de restaurant.

法國人在虛餐飲費(fèi)上卻以稱得上冠軍。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

,有必要為確定設(shè)保人所在地規(guī)定特別的規(guī)則。

Les données relatives à la pauvreté sont en revanche incomplètes.

但另一方面,貧困數(shù)據(jù)卻不完整。

Elle contient en revanche des règles de conflit de lois.

不過,公約確實(shí)載有法律沖突法規(guī)則。

Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.

另一方面,有些國家的政府則激烈反對該項(xiàng)。

On doit, en revanche, affecter davantage de ressources au développement.

,應(yīng)該把更多的資源于發(fā)展。

En revanche, ceux qui ont survécu à la tempête ont retrouvé le sourire.

反,在暴風(fēng)雨中存活下來的又找到了微笑。

EN REVANCHE,ELLES SONT DECISIVES QUANT A LA PROGRESSION DE SES PROPRES VENTES.

反之,對于其銷售的促進(jìn)有決定性的作。

Cette semaine, en revanche, Cécilia Sarkozy pose, seule, pour le magazine Paris-Match.

個(gè)星期,反,塞西利亞竟然獨(dú)自上了《巴黎競賽》。

En revanche, toute intervention doit respecter l'INTERET PUBLIC et les DROITS COMMUNS.

所有參與者必須維護(hù)公共利益,并遵守基本法律。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 revanche 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。