Permettez-moi toutefois de faire quelques observations à cet égard.
然而,請?jiān)试S我就此表明一些觀點(diǎn)。
Permettez-moi toutefois de faire quelques observations à cet égard.
然而,請?jiān)试S我就此表明一些觀點(diǎn)。
Les PMA présentent toutefois des situations diverses.
然而,最不發(fā)達(dá)國家業(yè)績各不相同。
Toutefois, les fonds provenant du PNUD baissent.
不過,來自開發(fā)計(jì)劃署資金在減少。
Toutefois, le processus a enregistré quelques progrès.
不過,該進(jìn)程還取得了一些進(jìn)展。
Il y avait toutefois une différence essentielle.
然而,存在著一種關(guān)鍵性差異。
Toutefois, tous nos efforts ont été vains.
但,我們所有努力都沒有奏效。
Des questions essentielles restent toutefois à régler.
但有些重題仍尚未解決。
Toutefois, ceux-ci ne sont pas très développés.
然而,小額金融服務(wù)供應(yīng)卻有限。
Cette évolution positive impose toutefois une coordination.
然而,這一積極事態(tài)發(fā)展使得協(xié)調(diào)成為絕對必。
Toutefois, leur part est actuellement de 25,3?%.
但,目前數(shù)據(jù)這一比例25.3%。
Toutefois, il faut faire davantage dans ce domaine.
但,在這方面還有更多工作有待完成。
Toutefois, l'application de cette loi demeure faible.
不過,這項(xiàng)法律執(zhí)行程度仍然偏低。
Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.
塔吉克斯坦極為缺乏外國投資。
Elle présente toutefois un certain nombre d'inconvénients.
但,利害相關(guān)方觀點(diǎn)有其不利之處。
Toutefois, le libellé du paragraphe 2 est acceptable.
第2段措辭可以接受。
Cette proposition avait donné quelques résultats, toutefois limités.
普遍優(yōu)惠制度待遇與有約束力承諾相比缺乏穩(wěn)定性,而且許多敏感產(chǎn)品被排除在外。
Toutefois, beaucoup (41 %) n'avaient pas d'informations.
不過,許多國家(41%)根本沒有這類資料。
Toutefois, le rapport signale également des progrès impressionnants.
但同樣,報(bào)告也提到取得了顯著進(jìn)展。
Toutefois, on a aussi rencontré de nombreux obstacles.
但,同時(shí)還出現(xiàn)了許多限制因素。
Toutefois, les racines du problème sont plus profondes.
但這一題存在更深根源。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com