试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

ressemblant

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

ressemblant

音標:[r?sɑ?blɑ?]發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:ressemblant可能是動詞ressembler變位形式

ressemblant, e
a.
1. ressemblant à〈罕用語〉與…相像的, 與…相似的; [獨立使用] 和以往樣的

2. 酷似本人的, 酷似原物的
un portrait bien ressemblant 和本人很像的肖像畫

3. pl. 彼此相象的
deux frères ressemblants長得很像的兩兄弟

常見用法
un portrait ressemblant真的肖像

近義詞:
analogue,  approchant,  comparable,  pareil,  semblable,  similaire,  voisin,  équivalent,  proche,  parallèle,  assimilé,  apparenté
反義詞:
différent,  distinct,  contraire,  contrastant,  dissemblable,  divergent
聯(lián)想詞
semblable相似的,相像的;étrangement奇怪地, 離奇地, 古怪地;identique相同的,致的;similaire同類的,同種的;différent不同的,相異的;comparable可比較的,可比擬的,相似的;vaguement依稀;analogue同功器官;ressemblance相像,相似,類似;bizarre奇怪的,異樣的,怪里怪氣的;étrange非常的;

La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.

14 真理如同太陽,它讓人切,卻不讓人他。

Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

攻擊者身各種卡其布和迷彩制服。

Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

他們身各種卡其布和迷彩制服式樣的服裝。

Dans le passé, aucune université arménienne ne possédait de département ressemblant à un département des sciences sociales.

過去,亞美尼亞沒有所大學設(shè)有與社會服務(wù)系類似的科系。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

貌似成年人的兒童與慣犯和其他成年人刑事嫌疑犯關(guān)押在起的現(xiàn)象很普遍。

J’ai seulement appris par c?ur des schèmes de vie élaborés par ce monde, pour s’abstenir d’une vie ressemblante aux autres.

我只是將這個世界所指定好的人生模式都熟記于心了,以避免個和別人無甚區(qū)別的人生。

Le squelette a une colonne vertébrale ressemblant à un épi de blé et les dernières vertèbres cervicales forment une fleur. Cela promet-il un nouvel état?

骷髏的上去就是麥穗,頸的最后幾節(jié)構(gòu)成了花朵的形狀。這是否表明某種新的狀態(tài)呢?

Une personne dépasse tous les souvenirs de la vie, toutes les expériences du passé, pour revenir à un état ressemblant à celui d'avant la naissance.

個人超越生活中切的記憶, 超越過去的切的具體經(jīng)歷, 以返回類似于出生之前的那種狀態(tài)。

De nombreuses déclarations de témoins oculaires obtenues par le Groupe ont mentionné un bruit ressemblant à celui d'armes à feu entendu pendant plusieurs heures après l'accident.

小組得到了多位可信的目擊者的證詞,其中提到墜毀后接連數(shù)小時聽到像是機關(guān)槍的聲音。

Les attaquants portaient des tenues diverses ressemblant à des uniformes et sont arrivés à dos de cheval ou de chameau ou à bord de véhicules de type militaire.

攻擊者身各種制服式樣的衣服,騎馬、騎駱駝和乘坐軍車式樣的車輛前來。

Avec une morgue ressemblant à du racisme, on proteste contre un gouvernement dont on ne cite pas le nom des dirigeants, et dont on fait comme s'il n'existait pas.

類似種族主義的狂妄,他們向個政府提抗議,卻不提其領(lǐng)導(dǎo)人的名字,好像他根本就不存在?

Ces groupes avaient équipé de jouets ressemblant à des armes réelles des enfants qui s'étaient alors approchés des postes de contr?le militaires de la MINUSTAH en brandissant ces ??armes??.

這些團伙讓兒童持很真的玩具槍,接近聯(lián)海穩(wěn)定團軍事檢查站,并揮舞這些武器。

Illustration 19-6: Dans le monde entier, les fraudeurs utilisent le “pharming” qui consiste à rediriger le trafic légitime Internet d'un site Web vers un site contrefait lui ressemblant à s'y méprendre.

說明19-6:全世界的欺詐者都使用因特網(wǎng)“域欺騙”,即使用似是而非的網(wǎng)址,旨在將合法網(wǎng)址的通信重新導(dǎo)向個欺詐網(wǎng)址。

La Constitution du Costa Rica consacre le principe de la non discrimination, mais le pays ne compte aucune définition de la discrimination ressemblant à celle figurant dans l'article 1 de la Convention.

哥斯達黎加的憲法體現(xiàn)了不歧視原則,但哥斯達黎加國內(nèi)法都沒有類似于該公約第1條的關(guān)于歧視婦女詞的定義。

Il a indiqué que l'ATNUTO avait été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

他還通知安理會關(guān)于重新改組東帝汶過渡當局以使其更像未來的政府并加強帝汶人的直接參與,東帝汶人便因而承擔效大的政治責任。

Au terme d'une étude approfondie, l'Administration transitoire a été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

東帝汶過渡當局進行全面審查之后,已將過渡行政當局的結(jié)構(gòu)重組,使其更接近未來政府的結(jié)構(gòu),并加強帝汶人的直接參與,使他們能夠分擔更大的政治責任。

Le Département de la s?reté et de la sécurité de l'ONU m'a informé que, lors de son contr?le de routine de la salle de l'Assemblée générale, les agents accompagnés de chiens ont remarqué une substance ressemblant à des cendres dans la salle.

聯(lián)合國安保和安全事務(wù)處通知我,在其對大會堂進行例行檢查時,警犬訓練員注意到大會堂內(nèi)有灰狀物質(zhì)。

Enfin, ledit formulaire exige du fonctionnaire de l'Office d'évaluation qui a conduit l'entretien une attestation certifiant que la signature du (de la) requérant(e) est authentique et que la photographie apposée sur le formulaire est parfaitement ressemblante.

最后,索賠表還要求負責進行詢問的評定總署工作人員出具證明,以確認索賠人的簽名,并證實所附照片確系索賠人本人。

Les enfants libanais continuent d'être tués et blessés par 1?million de petites bombes, ressemblant à des jouets ou à des bonbons qu'Isra?l lance systématiquement et de fa?on criminelle sur les foyers, les fermes et les écoles. La plupart de ces projectiles ont été lancés pendant les derniers jours d'hostilité.

現(xiàn)在,黎巴嫩兒童仍在不斷被100萬枚外觀設(shè)計得像玩具或糖果的小型炸彈炸死或致殘,這些炸彈是以色列出于犯罪心理,有計劃地對住宅區(qū)、農(nóng)場和學校投放的,其中大部分是上次敵對期間投放的。

Toutefois, on a noté avec préoccupation que si les principes fondamentaux ne faisaient pas l'objet d'une interprétation commune, la justice réparatrice risquait d'être mal comprise ou de prendre la forme d'un mécanisme ressemblant de si près à la justice pénale traditionnelle qu'elle ne pourrait plus engendrer de nouvelles idées ni de nouveaux concepts.

然而,有人擔心,如果對基本原則沒有些共同理解,恢復(fù)性司法可能被誤解,或可能發(fā)展得非常像傳統(tǒng)刑事司法,以致不能形成新的想法或辦法。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 ressemblant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。