Cette veste fait un pli dans le dos.
這件上衣背上皺了。
Cette veste fait un pli dans le dos.
這件上衣背上皺了。
Il faut rabattre des plis de mon habit .
我要弄平我衣服的褶皺 。
En repliant cette étoffe, tachez de la remettre dans les mêmes plis.
折這塊布時, 盡可能照原來的折痕折好。
Je répondis "bien s?r" et je regardai, sans parler, les plis du sable sous la lune.
我回答“當然”,我無言地看著月光下的沙子褶皺。
La liste confidentielle des contrevenants sera transmise sous pli séparé, au Comité.
觀察名單上的違反者名單將單獨作為一個文件,秘密提交委員會。
Un pli lui barre le front.
一道皺紋橫過他的額頭。
Kompreni du au pli kulturojn. 3.
理解兩種或更多的文化。3。
La Commission remettra sous pli cacheté au Secrétaire général la liste des personnes qu'elle a identifiées.
作為替代,委員會將把有關姓名列入一個密封檔案,交給秘書長保管。
Dans le dos, partant des épaules, un large pli fait na?tre un volume boule à l'allure plus sport...
紗布襯衫系列因為空氣而顯出鼓脹感。背部以及肩部的巨大褶皺透出一股運動風。
Le comité local d'ouverture des plis doit au moins comprendre deux membres relevant d'unités administratives différentes.
開標委員會的成員應為當?shù)氐牟少徔坪驼堎弳挝灰酝獾墓ぷ魅藛T。 開標委員會至少應有兩名成員來自不同的單位。
Dans un autre cas, un soumissionnaire a modifié ses prix après l'ouverture des plis et a obtenu le marché.
在另一個案件中,一個投標人在投標開始之后修改了自己的報價并且中標。
Trois bureaux avaient omis d'exiger la présentation de soumissions sous pli scellé pour des achats supérieurs à 30?000 dollars.
有3個辦事處沒有獲得密封投標,以保證以競爭方式購買超過30 000美元的貨物。
Cependant c'est au niveau local que les problèmes se posent de fa?on la plus aigu? et que le pli est pris.
但是,正是在地方一級,這些問題被認為是最尖銳的而且要規(guī)定配額。
Tendance bohème ! La blouse coton animée de fils argentés, col rond, manches longues ballon, plis nervurés sur poitrine, patte boutons lichettes.
希米亞風格!帶有銀線的全棉罩衫,圓領泡泡長袖,胸部打褶,小紐扣。
Les noms des suspects ont été remis, sous pli cacheté au Secrétaire général de l'ONU, pour être transmis à un magistrat compétent.
這些嫌疑犯的名字載于密封檔案中,由秘書長保管,以待移交給主管檢察官。
La nature de l’homme est d’être libre et de vouloir l’être, mais il prend facilement un autre pli lorsque l’éducation le lui donne.
人的本性是對自由的擁有和對自由的向往,但是在所接受的教育中人們又會輕易的培養(yǎng)起另一種習慣(即對奴役的習慣)。
Le Secrétariat lit les informations sur les prix données dans les réponses aux invitations à soumissionner lors de l'ouverture publique des plis.
秘書處在開標會上宣讀響應招標的價格息。
L'Office des forêts a présidé à l'ouverture des plis pour quatre autres contrats, dont est actuellement saisi le comité d'évaluation des soumissions.
林業(yè)發(fā)展局監(jiān)督了四個新增合同的開標工作,投標評估小組正在審議這些合同。
Bouquet de fleurs ! La blouse en velours imprimée, plis nervurés et patte boutonnée sur poitrine, manches longues ballon, ouverture pressionnée au dos.
花束!印花罩衫,打褶,泡泡長袖,后背欽鈕。
Le titulaire fournira également, selon que de besoin, un appui complémentaire au Comité local des passations de marchés et au Comité d'ouverture des plis.
在需要時,任職者還將向地方合同委員會和開標委員會提供后援支助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com